Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 27:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 De aceea, bărbați, fiți cu inimă bună; căci eu cred pe Dumnezeu, că va fi așa după cum mi s‐a vorbit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 De aceea, prindeți curaj, oamenilor, pentru că eu am credință în Dumnezeu că va fi așa cum mi s-a spus!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Deci liniștiți-vă, oameni buni, pentru că eu am încredere în Dumnezeu. Cred că se va întâmpla exact așa cum mi-a spus El.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Deci, liniștiți-vă, căci eu Mă-ncred în ce-a zis Dumnezeu, Și totul fi-va împlinit Așa precum El a vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 De aceea, bărbați, să aveți curaj, căci eu cred în Dumnezeu că va fi așa cum mi s-a spus de mai înainte!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 De aceea, prindeţi curaj, oameni buni! Eu mă încred în Dumnezeu că va fi, cu-adevărat, aşa cum mi-a spus El.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 27:25
8 Mawu Ofanana  

Și s‐au sculat dis de dimineață și au ieșit spre pustia Tecoa; și când ieșeau, Iosafat a stătut și a zis: Ascultați‐mă Iuda și voi locuitori ai Ierusalimului! Credeți în Domnul Dumnezeul vostru și veți fi întăriți; credeți pe prorocii lui și veți izbândi.


Dumnezeu nu este un om ca să mintă, niciun fiu de om ca să‐i pară rău. A zis el și nu va face? Și a vorbit el și nu va împlini?


Și fericită este cea care a crezut, căci va fi o împlinire a celor vorbite ei de Domnul.


Dar sutașul asculta mai mult de cârmaci și de stăpânul vasului, decât de cele zise de Pavel.


Atunci toți au fost cu inima bună și au luat și ei de mâncare.


Pentru această pricină și sufăr acestea, dar nu mă rușinez; căci știu pe cine am crezut și sunt încredințat că el este puternic să păzească ce i‐am încredințat pentru ziua aceea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa