Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 26:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și când am căzut noi toți jos la pământ, eu am auzit un glas zicând către mine în graiul evreiesc: Saule, Saule, pentru ce mă prigonești? Greu îți este să dai cu piciorul împotriva țepușilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Toți am căzut la pământ, iar eu am auzit un glas care-mi zicea în limba ebraică: „Saul, Saul, de ce Mă persecuți? Îți este greu să lovești cu călcâiul în pinteni“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Atunci toți am căzut la pământ și am auzit o voce care îmi zicea în limba aramaică «Saul, Saul! De ce Mă persecuți? Îți produci singur suferință prin tot ce faci!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Așa ceva, noi am căzut, Toți, la pământ, și-am auzit Îndat-un glas cari mi-a vorbit: „Saul, de ce Mă prigonești? Îți este greu să nimerești – S-arunci piciorul, înapoi – Într-un țepuș?” Eu, mai apoi,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Noi toți am căzut la pământ, iar eu am auzit o voce care-mi spunea în limba ebraică: «Saul, Saul, de ce mă persecuți? Greu este pentru tine să dai cu călcâiul în țepușă».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Am căzut cu toţii la pământ iar eu am auzit un glas care îmi zicea în limba ebraică: Saule, Saule, pentru ce mă persecuţi? E greu, nu-i aşa, să loveşti cu piciorul în vârful unei ţepuşe!

Onani mutuwo Koperani




Fapte 26:14
11 Mawu Ofanana  

Buna înțelegere aduce bunăvoință, dar calea celor fără credincioșie este aspră.


Iată, voi face Ierusalimul un potir de amețire pentru toate popoarele de jur împrejur, și el va fi chiar și împotriva lui Iuda la împresurarea împotriva Ierusalimului.


Căci așa zice Domnul oștirilor: După slavă m‐a trimis el la neamurile care v‐au prădat. Căci cine se atinge de voi, se atinge de lumina ochiului său.


Și după ce i‐a dat voie, Pavel, stând pe trepte, a făcut semn cu mâna poporului. Și când s‐a făcut tăcere mare, le‐a vorbit în graiul evreiesc zicând:


Și când au auzit că le vorbea în graiul evreiesc, au ținut și mai mult liniște; și a zis:


în miezul zilei, împărate, am văzut pe cale o lumină din cer, întrecând strălucirea soarelui, strălucind împrejurul meu și al celor ce călătoreau cu mine.


Și eu am zis: Cine ești, Doamne? Iar Domnul a zis: Eu sunt Isus, pe care tu‐l prigonești.


Iar bărbații care mergeau împreună cu el pe cale au stat încremeniți, auzind glasul dar nezărind pe nimeni.


Sau întărâtăm pe Domnul la gelozie? Nu cumva suntem mai tari decât el?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa