Fapte 24:26 - Traducere Literală Cornilescu 193126 Totodată și nădăjduia că i se vor da bani de Pavel; de aceea și trimitea mai adesea după el și vorbea cu el. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 În același timp, el spera că Pavel îi va da bani și de aceea trimitea adesea după el și discuta cu el. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 El spera în același timp că Pavel îi va oferi bani. Acesta era motivul pentru care îl chema frecvent ca să îi vorbească. Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 Felix, încă, nădăjduia, Că Pavel, bani, are să-i dea; De-aceea, el l-a tot chemat Și, să vorbească, l-a lăsat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 El spera totodată că va obține bani de la Paul. De aceea îl chema deseori ca să stea de vorbă cu el. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200926 În acelaşi timp, el spera că Pavel îi va da bani; de aceea îl chema des să-i vorbească. Onani mutuwo |