Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 24:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 în mijlocul cărora m‐au găsit curățit în Templu, nu cu gloată, nici cu zarvă: dar erau unii din iudeii din Asia,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 În timp ce făceam aceasta, m-au găsit curățit în Templu, nu cu mulțime, nici cu tulburare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 În acest context, niște iudei din Asia m-au observat tocmai când terminasem ritualul de purificare de la templu. Atunci nu eram înconjurat de mulțimi de oameni și nici nu produceam dezordine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Tocmai atunci, niște Iudei, Din Asia – pârâșii mei – Tocmai atunci deci, curățit, Șezând în Templu, m-au găsit. Dar fără gloată-n jurul meu Și fără nici o zarvă. Eu

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 În timp ce făceam aceasta, nu în mijlocul mulțimii și nici în zarvă, m-au găsit purificat în templu

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 şi aşa m-au găsit nişte iudei din Asia, în Templu, după curăţire, fără mulţime şi fără tulburare,

Onani mutuwo Koperani




Fapte 24:18
7 Mawu Ofanana  

De ce mă întrebi? Întreabă pe cei ce au auzit ce le‐am vorbit; iată aceștia știu ce am zis eu.


Parți și Mezi și Elamiți și cei ce locuiesc în Mesopotamia, în Iudeea și Capadocia, în Pont și Asia,


Ia‐i și curățește‐te cu ei și cheltuește cu ei ca să‐și radă capul și toți vor cunoaște că nu este nimic din ceea ce au fost învățați despre tine, ci că și tu însuți urmezi păzind legea.


Și nici în Templu nu m‐au găsit vorbind către cineva sau făcând răscoală de gloată, nici în sinagogi, nici prin cetate,


Pentru aceasta iudeii m‐au apucat în Templu și încercau să mă omoare.


Și unii din sinagoga zisă a Izbăviților și a Cirinenilor și a Alexandrinilor și a celor din Cilicia și Asia s‐au sculat și se întrebau împreună cu Ștefan.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa