Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 24:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și nici în Templu nu m‐au găsit vorbind către cineva sau făcând răscoală de gloată, nici în sinagogi, nici prin cetate,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Și nu m-au găsit certându-mă cu cineva în Templu sau instigând mulțimea în sinagogi sau prin cetate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Acolo nu am fost găsit certându-mă cu cineva în (zona de lângă) templu și nici provocând oamenii la conflicte în sinagogă ori în vreun alt loc din oraș.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Cu nimeni, eu nu am vorbit. La Templu, ei nu m-au găsit – În sinagogi sau în cetate – Făcând răscoală. Astfel, toate

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și nici în templu, nici în sinagogi, nici într-o cetate nu m-au găsit certându-mă sau provocând răscularea mulțimii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 şi nu m-au găsit certându-mă cu cineva, nici răzvrătind mulţimea, nici în Templu, nici în sinagogi, nici în cetate.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 24:12
6 Mawu Ofanana  

Și când au venit la ucenici, au văzut gloată multă împrejurul lor și niște cărturari pricindu‐se împreună cu el.


De ce mă întrebi? Întreabă pe cei ce au auzit ce le‐am vorbit; iată aceștia știu ce am zis eu.


în mijlocul cărora m‐au găsit curățit în Templu, nu cu gloată, nici cu zarvă: dar erau unii din iudeii din Asia,


Căci am aflat pe bărbatul acesta că e o ciumă și ațâță la răscoală printre toți iudeii care sunt peste tot pământul locuit și este o căpetenie a sectei nazarenilor,


pe când Pavel se apăra: N‐am păcătuit cu nimic, nici față de legea iudeilor, nici față de Templu, nici față de Cesar.


Și a fost așa: după trei zile el a chemat împreună la sine pe cei ce erau fruntași ai iudeilor; și când au venit ei împreună, el le‐a zis: Eu, bărbați frați, deși n‐am făcut nimic împotriva poporului sau datinelor părintești, totuși am fost dat legat în Ierusalim în mâinile romanilor,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa