Fapte 22:1 - Traducere Literală Cornilescu 19311 Bărbați frați și părinți, ascultați‐mi acum apărarea către voi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 „Frați și părinți, ascultați-mi acum apărarea față de voi!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 „Frați și părinți! Doresc să ascultați mesajul meu prin care îmi formulez apărarea!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „Stați și-ascultați dar, fraților, Precum și voi, părinților Prezenți aici, cuvântul care, Am să-l rostesc, în apărare!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 „Voi, frați și părinți, ascultați acum cuvântul de apărare pe care [vi-l adresez]!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 „Fraţi şi părinţi, iată apărarea mea faţă de voi, ascultaţi-mă!” Onani mutuwo |