Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 2:47 - Traducere Literală Cornilescu 1931

47 lăudând pe Dumnezeu și având har la tot poporul. Iar Domnul adăuga împreună în fiecare zi pe cei ce erau mântuiți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Îl lăudau pe Dumnezeu și aveau parte de bunăvoința întregului popor. Și Domnul adăuga în fiecare zi la numărul lor pe cei ce erau mântuiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Ei Îl lăudau pe Dumnezeu și erau admirați de toți oamenii; și Iahve îi adăuga în fiecare zi la numărul lor pe cei care erau salvați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Oriunde se aflau, mereu, Îl lăudau pe Dumnezeu. Întreg norodul îi iubea, Iar Domnul, ne-ncetat, sporea Numărul lor, cu noi veniți, Cari și ei fost-au mântuiți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Îl lăudau pe Dumnezeu și aveau trecere în fața întregului popor. Iar Domnul adăuga zi de zi la grupul lor pe cei care aveau să se mântuiască.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 lăudându-l pe Dumnezeu şi fiind bine văzuţi de tot poporul. Iar Domnul sporea zi de zi numărul celor mântuiţi.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 2:47
25 Mawu Ofanana  

Și nu găseau ce să‐i facă; căci tot poporul se ținea de el ascultând.


Și Isus înainta în înțelepciune și statură și în har la Dumnezeu și la oameni.


Și mâna Domnului era cu ei și un mare număr au crezut și s‐au întors la Domnul.


Pentru că el era un bărbat bun și plin de Duhul Sfânt și de credință. Și destulă gloată a fost adăugată la Domnul.


Și când au auzit Neamurile, se bucurau și slăveau Cuvântul Domnului și câți erau rânduiți spre viață veșnică au crezut.


Și a fost așa: în Iconia au intrat împreună în sinagoga iudeilor și au vorbit astfel încât a crezut o mare mulțime de iudei și greci.


Și după ce au vestit evanghelia în cetatea aceea și au făcut destui ucenici, s‐au întors la Listra și la Iconia și la Antiohia,


Deci bisericile erau întărite în credință și sporeau la număr în fiecare zi.


Mulți dintre ei deci au crezut și din femeile grecești de stare bună și dintre bărbați, nu puțini.


Căci pentru voi este făgăduința și pentru copiii voștri și pentru toți cei în depărtare, pe câți îi va chema la sine Domnul Dumnezeul nostru.


Deci cei ce au primit cuvântul lui au fost botezați; și în ziua aceea s‐au adăugat la ei ca la trei mii de suflete.


Iar ei după ce i‐au mai amenințat, le‐au dat drumul, neaflând nimic cum să‐i pedepsească, din pricina poporului, fiindcă toți slăveau pe Dumnezeu pentru ceea ce se făcuse.


Și apostolii își dădeau cu multă putere mărturia pentru învierea Domnului Isus și har mare era peste ei toți.


Dar mulți dintre cei ce au auzit cuvântul au crezut, și numărul bărbaților s‐a făcut ca la cinci mii.


Și în aceste zile când s‐au înmulțit ucenicii, s‐a făcut o cârtire din partea eleniștilor împotriva evreilor pentru că văduvele lor erau trecute cu vederea în slujba de ajutorare din fiecare zi.


Și cuvântul lui Dumnezeu sporea și numărul ucenicilor se înmulțea foarte mult în Ierusalim și o mulțime mare de preoți erau ascultători de credință.


Deci Biserica prin toată Iudeea și Galileea și Samaria avea pace, zidindu‐se și înaintând în frica Domnului, și prin mângâierea Sfântului Duh se înmulțea.


Și toți locuitorii din Lida și Sarona l‐au văzut și s‐au întors la Domnul.


Căci cine slujește ca rob lui Hristos în aceasta, este bineplăcut lui Dumnezeu și încuviințat de oameni.


Iar pe aceia pe care i‐a rânduit mai dinainte, i‐a și chemat: și pe aceia pe care i‐a chemat, i‐a și îndreptățit; și pe aceia pe care i‐a îndreptățit, i‐a și proslăvit.


Iar Isaia strigă despre Israel: Dacă numărul copiilor lui Israel ar fi ca nisipul mării, numai rămășița va fi mântuită.


Căci cuvântul crucii pentru cei ce pier este o nebunie, dar pentru noi care suntem mântuiți este puterea lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa