Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 2:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 pentru că nu vei lăsa sufletul meu în Hades, nici nu vei da pe Cuviosul tău să vadă putrezirea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 căci nu-mi vei lăsa sufletul în Locuința Morților și nu vei îngădui ca Sfântul Tău să vadă putrezirea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 pentru că nu Îmi vei lăsa sufletul în locuința morților și nu vei permite ca Sfântul Tău să experimenteze descompunerea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Pentru că știu, prea bine, eu, Că n-ai să lași sufletul meu Să stea-n a morții Locuință Și știu că nu e cu putință Să lași să vadă Sfântul Tău, Cum putrezește trupul Său.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 pentru că nu vei lăsa sufletul meu în locuința morților și nici nu vei permite ca sfântul tău să vadă putrezirea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 fiindcă nu vei părăsi sufletul meu în sălaşul celor morţi, nici nu-l vei lăsa pe Sfântul Tău să vadă putrezirea.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 2:27
26 Mawu Ofanana  

Legăturile morții mă înconjuraseră și chinurile Șeolului mă apucaseră; am aflat strâmtorare și întristare.


Căci nu vei lăsa Șeolului șufletul meu, nici nu vei lăsa pe sfântul tău să vază putrezirea.


Dar Dumnezeu va răscumpăra sufletul meu din mâna Șeolului: căci mă va primi. (Sela).


Căci îndurarea ta față de mine este mare și mi‐ai izbăvit sufletul din Șeolul cel mai de jos.


Atunci ai vorbit în vedenie despre sfântul tău și ai zis: Am pus ajutor peste un viteaz, am înălțat pe unul ales din popor.


M‐am coborât până la temeliile munților; zăvoarele pământului se trăseseră după mine în veac. Dar tu mi‐ai ridicat viața din groapă, Doamne Dumnezeul meu!


Și tu, Capernaume, vei fi înălțat până la cer? Până la Hades vei fi pogorât. Pentru că dacă s‐ar fi făcut în Sodoma puterile care au fost făcute în tine, ea ar fi rămas până astăzi.


zicând: Ce avem noi cu tine, Isuse din Nazaret? Ai venit să ne pierzi? Te știu cine ești; Sfântul lui Dumnezeu.


Și îngerul a răspuns și i‐a zis: Duhul Sfânt va veni asupra ta și puterea Celui Preaînalt te va umbri: de aceea și ce se va naște se va chema sfânt, Fiul lui Dumnezeu.


Și în Hades și‐a ridicat ochii, fiind în chinuri, și vede de departe pe Avraam și pe Lazăr în sânul lui.


Și a zis către ei: Acestea sunt cuvintele mele pe care vi le‐am vorbit când eram încă împreună cu voi că trebuie să fie împlinite toate cele scrise despre mine în legea lui Moise și în proroci și în psalmi.


Ah, ce avem noi cu tine, Isuse din Nazaret? Ai venit să ne pierzi? Te știu cine ești: Sfântul lui Dumnezeu.


Isus zice: Ridicați piatra. Marta, sora celui mort, îi zice: Doamne, acum miroase rău, căci este a patra zi.


De aceea inima mi s‐a veselit și limba mi s‐a bucurat; chiar și carnea mea își va pune cortul pe încredere


Mi‐ai făcut cunoscut căile vieții, mă vei umple de veselie cu fața ta.


văzând aceasta mai dinainte, a vorbit despre învierea lui Hristos, că nici n‐a fost lăsat în Hades, nici carnea lui n‐a văzut putrezire.


Dar voi ați tăgăduit pe Cel Sfânt și Drept și ați cerut să vi se dăruiască un bărbat ucigaș


Căci cu adevărat împotriva Slujitorului tău sfânt Isus, pe care l‐ai uns, s‐au adunat în această cetate și Irod și Ponțiu Pilat și Neamurile și popoarele lui Israel,


într‐o clipă, într‐o clipeală de ochi, la cea din urmă trâmbiță; căci trâmbița va suna și morții se vor scula fără putrezire și noi vom fi schimbați.


Unde îți este, moarte, biruința? Unde îți este, moarte, boldul?


Și voi aveți ungerea de la Cel Sfânt și știți toate.


și Cel viu; și am fost mort și iată, sunt viu în vecii vecilor, și am cheile morții și ale Hadesului.


Și marea a dat pe morții care sunt în ea și Moartea și Hadesul au dat pe morții care sunt în ele; și au fost judecați fiecare după faptele lor.


Și îngerului bisericii din Filadelfia scrie: Acestea zice Cel Sfânt, Cel Adevărat, Cel care are cheia lui David, Cel care deschide și nimeni nu va închide, și care închide și nimeni nu va deschide:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa