Fapte 18:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 pentru că eu sunt cu tine și nimeni nu va pune mâna pe tine ca să‐ți facă rău, fiindcă am mult popor în această cetate. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 căci Eu sunt cu tine și nimeni nu va pune mâna pe tine ca să-ți facă rău. Vorbește, fiindcă am mult popor în această cetate!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 pentru că Eu sunt (implicat împreună) cu tine și nimeni nu va putea să îți facă vreun rău. Am în acest oraș mulți oameni care-Mi aparțin!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Să nu te temi, pentru că Eu, Cu tine, am să fiu mereu Și nimeni, rău, nu îți va face. Vorbește dar, și fii pe pace, Căci mult norod am, în cetate.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Pentru că eu sunt cu tine și nimeni nu va pune [mâna] pe tine ca să-ți facă vreun rău, deoarece am un popor numeros în cetatea aceasta”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200910 căci Eu sunt cu tine şi nimeni nu te va atinge să-ţi facă rău, pentru că am mult popor în cetatea aceasta!” Onani mutuwo |