Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 18:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 După acestea a plecat din Atena și a venit la Corint.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 După aceea a plecat din Atena și s-a dus în Corint.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi Pavel a plecat din Atena și s-a dus la Corint.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 În urmă, Pavel a plecat, De la Atena, și-a intrat Până-n Corint, unde-a găsit

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 După acestea, plecând din Aténa, [Paul] s-a dus la Corínt.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 După acestea Pavel a plecat din Atena şi a ajuns în Corint.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 18:1
10 Mawu Ofanana  

Iar cei ce însoțeau pe Pavel l‐au dus până la Atena; și luând ei poruncă de la el către Sila și Timotei ca să vină cât mai curând la el, au plecat.


Și pe când Pavel îi aștepta în Atena, i s‐a întărâtat duhul în sine când a văzut cetatea plină de idoli.


Și Crisp, mai marele sinagogei, a crezut pe Domnul cu toată casa lui; și mulți dintre corinteni, auzind, au crezut și au fost botezați,


Și a fost așa: pe când era Apolo în Corint, Pavel trecând prin părțile de sus, a venit la Efes și a găsit pe unii ucenici.


Bisericii lui Dumnezeu care este în Corint, celor sfințiți în Hristos Isus, sfinți chemați, cu toți cei ce în orice loc cheamă numele Domnului nostru Isus Hristos, Domnul lor și al nostru.


Pavel, apostol al lui Hristos Isus prin voia lui Dumnezeu și Timotei fratele, către biserica lui Dumnezeu care este în Corint cu toți sfinții care sunt în toată Ahaia:


Eu însă chem pe Dumnezeu martor peste sufletul meu că pentru ca să vă cruț n‐am mai venit la Corint.


Gura noastră este deschisă către voi, corintenilor, inima noastră este lărgită.


Erast a rămas în Corint, iar pe Trofim l‐am lăsat în Milet bolnav.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa