Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 16:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și o femeie cu numele Lidia, vânzătoare de purpură din orașul Tiatira, temătoare de Dumnezeu, asculta; a cărei inimă a deschis‐o Domnul ca să ia aminte la cele vorbite de Pavel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 O anumită femeie pe nume Lidia, vânzătoare de purpură din cetatea Tiatira și devotată lui Dumnezeu, asculta și ea. Domnul i-a deschis inima ca să urmărească cu atenție cele spuse de Pavel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Una dintre ele era o femeie cu reverență față de Dumnezeu. Ea se numea Lidia și provenea din orașul Tiatira, unde vindea haine de purpură. În timp ce asculta, Stăpânul Isus a făcut-o să înțeleagă mesajul lui Pavel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Între femeile acele – Fusese una, anumită. Ea, Lidia, a fost numită – Din Tiatira se trăgea. Femeia se-ndeletnicea Doar cu a purpurei vânzare. Era foarte ascultătoare Și teamă a avut, mereu, Față de Domnul Dumnezeu. Inima, Domnul i-a deschis, Să ia aminte la ce-a zis Pavel, femeilor. Îndată,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 O femeie cu numele Lídia, vânzătoare de purpură din cetatea Tiatíra, adoratoare a lui Dumnezeu, ne asculta. Acesteia, Domnul i-a deschis inima ca să asculte cu atenție cele spuse de Paul.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 O femeie, pe nume Lidia, vânzătoare de purpură, o temătoare de Dumnezeu din cetatea Tiatira, i-a ascultat, iar Dumnezeu i-a deschis inima ca să ia aminte la cele spuse de Pavel.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 16:14
24 Mawu Ofanana  

Poporul tău se aduce ca daruri de bunăvoie în ziua puterii tale, cu podoabă sfântă. Din sânul zorilor îți va veni roua tinereții tale.


Iubitul meu și‐a întins mâna prin gaura ușii și mi s‐au mișcat măruntaiele pentru el.


Domnul Dumnezeu mi‐a deschis urechea și n‐am fost răzvrătitor, nu m‐am dat înapoi.


Atunci le‐a deschis mintea să înțeleagă scripturile.


Și erau niște greci dintre cei ce se suie ca să se închine la sărbătoare.


cucernic și temător de Dumnezeu cu toată casa lui, care făcea multe milostenii poporului și se ruga lui Dumnezeu totdeauna.


Și mâna Domnului era cu ei și un mare număr au crezut și s‐au întors la Domnul.


Și după ce s‐a risipit sinagoga, mulți dintre iudei și dintre prozeliții cucernici au urmat pe Pavel și Barnaba, care vorbind către ei îi îndemnau să stăruiască în harul lui Dumnezeu.


Dar iudeii au întărâtat pe femeile cucernice, pe cele alese și pe bărbații de frunte ai cetății și au stârnit o prigonire împotriva lui Pavel și a lui Barnaba și i‐au scos afară din hotarele lor.


Și ei au ieșit din temniță și au intrat în casa Lidiei; și când au văzut pe frați, i‐au mângâiat și au ieșit.


Și a trecut de acolo și a venit în casa unuia cu numele Titu Iust, cinstitor de Dumnezeu, a cărei casă era lipită cu sinagoga.


Și s‐a sculat și a plecat. Și iată un bărbat etiopian, un famen, un puternic la Candace, împărăteasa Etiopenilor, care era peste toată vistieria ei, care venise să se închine la Ierusalim;


Deci dar nu este de la cel ce voiește, nici de la cel ce aleargă, ci de la Dumnezeu care are milă.


Căci Dumnezeu este cel ce lucrează în voi și a voi și a lucra pentru buna sa plăcere.


zicând: Ce vezi scrie într‐o carte și trimite‐o celor șapte biserici: la Efes și la Smirna și la Pergam și la Tiatira și la Sardes și la Filadelfia și la Laodicea.


Iată, eu stau la ușă și bat; dacă va auzi cineva glasul meu și va deschide ușa, voi intra la el și voi cina cu el și el cu mine.


Și îngerului bisericii din Filadelfia scrie: Acestea zice Cel Sfânt, Cel Adevărat, Cel care are cheia lui David, Cel care deschide și nimeni nu va închide, și care închide și nimeni nu va deschide:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa