Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 14:28 - Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și au zăbovit acolo nu puțină vreme cu ucenicii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Și au rămas mult timp acolo, cu ucenicii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Apoi au rămas acolo mai mult timp cu discipolii (lui Isus).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Apoi, destul de multă vreme, Cu ucenici-au petrecut, Acolo, în acel ținut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Și au rămas mai mult timp cu discipolii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Şi au stat acolo mult timp alături de ucenici.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 14:28
4 Mawu Ofanana  

Și după ce l‐a găsit, l‐a adus la Antiohia. Și a fost așa: un an întreg ei s‐au adunat împreună cu biserica și au învățat gloată destulă și ucenicii au fost numiți creștini pentru întâia oară în Antiohia.


Și după ce l‐au înconjurat ucenicii, s‐a sculat și a intrat în cetate. Și a doua zi a ieșit cu Barnaba la Derbe.


întărind sufletele ucenicilor, îndemnându‐i să stăruiască în credință și că prin multe necazuri trebuie să intrăm în Împărăția lui Dumnezeu.


Dar Pavel și Barnaba au zăbovit în Antiohia învățându‐i și binevestind Cuvântul lui Dumnezeu împreună și cu alții mulți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa