Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 13:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și după ce au străbătut tot ostrovul până la Pafos, au găsit pe un bărbat vrăjitor, un proroc mincinos, un iudeu, al cărui nume era Bar‐Isus,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Au traversat toată insula până la Pafos, iar acolo au întâlnit un vrăjitor, profet mincinos, un iudeu pe nume Bar-Isus,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 După ce au traversat toată insula și au ajuns la Pafos, au întâlnit un iudeu care pretindea că este profet, dar care în realitate era un vrăjitor. El se numea Bar-Isus

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Până la Pafos au umblat, Pe insulă, în lung și-n lat. Pe un Iudeu, au întâlnit, Acolo, Bar-Iisus numit. Un fals profet fusese el, Și-un vrăjitor. Omul acel,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Străbătând întreaga insulă până la Páfos, au găsit acolo un mag, un fals profet iudeu, al cărui nume era Bar-Isus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Apoi au străbătut toată insula până la Pafos şi acolo s-au întâlnit cu un iudeu pe nume Bar-Iisus care era vrăjitor şi profet mincinos.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 13:6
24 Mawu Ofanana  

Și Domnul i‐a zis: Cu ce? Și el a zis: voi ieși și voi fi un duh mincinos în gura tuturor prorocilor lui. Și Domnul a zis: Îl vei amăgi și vei și izbuti: ieși și fă așa.


Și Saul a murit pentru necredincioșia sa, pe care o săvârșise împotriva Domnului din pricina cuvântului Domnului pe care nu l‐a ținut și pentru că întrebase pe una care cheamă duhurile morților ca să ia sfat


Pe vrăjitoare să n‐o lași să trăiască.


Și sufletul care se va întoarce la cei ce cheamă duhurile morților și la vrăjitori ca să curvească cu ei, îmi voi pune fața împotriva acelui suflet și‐l voi stârpi din poporul său.


Și va fi așa: dacă va mai proroci cineva, tatăl său și mamă‐sa care l‐au născut îi vor zice: Nu vei trăi! căci vorbești minciuni în numele Domnului. Și tatăl său și mamă‐sa, ei care l‐au născut, îl vor străpunge când va proroci.


Și Isus a răspuns și i‐a zis: Fericit ești Simone, fiul lui Iona, căci carnea și sângele nu ți‐au descoperit‐o, ci Tatăl meu cel din ceruri.


Căci se vor scula hristoși mincinoși și proroci mincinoși și vor da semne mari și minuni încât să amăgească, dacă este cu putință, și pe cei aleși.


Feriți‐vă de proroci mincinoși, care vin la voi în îmbrăcăminte de oi, iar pe dinăuntru sunt lupi răpitori.


Și ei vin la Ierihon. Și pe când pornea el de la Ierihon cu ucenicii lui și o gloată mare, fiul lui Timeu, Bartimeu, un orb cerșetor, ședea lângă cale.


Și Pavel și cei cu el au pornit pe mare de la Pafos și au venit la Perga în Pamfilia; și Ioan s‐a despărțit de ei și s‐a întors la Ierusalim.


Dar Elima vrăjitorul, căci astfel se tălmăcește numele lui, li s‐a împotrivit, încercând să întoarcă cu desăvârșire pe proconsul de la credință.


Căci unii ca aceștia sunt apostoli mincinoși, lucrători vicleni, luând chip de apostoli ai lui Hristos.


Și după cum Iane și Iambre s‐au împotrivit lui Moise, așa și aceștia se împotrivesc adevărului, oameni stricați la minte, netrebnici în ce privește credința.


Preaiubiților, nu credeți orice duh, ci cercați duhurile dacă sunt din Dumnezeu, fiindcă mulți proroci mincinoși au ieșit în lume.


Și fiara a fost prinsă, și cu ea prorocul mincinos care făcuse înaintea ei semnele prin care rătăcise pe cei ce au luat semnul fiarei și pe cei ce s‐au închinat icoanei ei; cei doi au fost aruncați vii în iazul de foc care arde cu pucioasă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa