Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 12:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și a omorât cu sabia pe Iacov, fratele lui Ioan.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 El l-a omorât cu sabia pe Iacov, fratele lui Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 L-a omorât cu sabia pe Iacov care era frate cu Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Cu sabia, el l-a lovit, Pe Iacov, al lui Ioan frate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Astfel, l-a ucis cu sabia pe Iacób, fratele lui Ioan.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Pe Iacov, fratele lui Ioan, a poruncit să-l ucidă cu sabia.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 12:2
10 Mawu Ofanana  

Și Ahab a istorisit Izabelei tot ce făcuse Ilie și totul, cum omorâse cu sabia pe toți prorocii.


Și el a zis: Am fost foarte gelos pentru Domnul Dumnezeul oștirilor, căci copiii lui Israel au părăsit legământul tău, au dărâmat altarele tale și au ucis cu sabia pe prorocii tăi și am rămas eu singur și caută să‐mi ia viața.


Și ei au scos pe Urie din Egipt și l‐au adus la împăratul Ioiachim și el l‐a ucis cu sabia și i‐a aruncat trupul său mort în mormintele copiilor poporului.


El le zice: Într‐adevăr veți bea paharul meu: dar a ședea la dreapta mea și la stânga mea nu este al meu să dau aceasta ci se va da celor pentru care a fost pregătit de Tatăl meu.


Și Iacov și Ioan, fiii lui Zebedei, vin la el zicându‐i: Învățătorule, voim să ne faci ceea ce‐ți vom cere.


Dar Isus le‐a zis: Nu știți ce cereți. Puteți voi să beți paharul pe care‐l beau eu sau să fiți botezați cu botezul cu care mă botez eu?


Și ei i‐au zis: Putem. Iar Isus le‐a zis: Paharul pe care‐l beau eu îl veți bea și cu botezul cu care mă botez eu veți fi botezați.


Și pe vremea aceea Irod împăratul și‐a întins mâinile ca să facă rău la unii din ai bisericii.


au fost uciși cu pietre, au fost fierăstruiți, au fost ispitiți, au murit de moarte cu sabia, au umblat încoace și încolo în piei de oaie, în piei de capră; fiind în lipsă, necăjiți, suferind răul,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa