Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 12:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și când s‐a făcut ziuă, era nu puțină tulburare între ostași ce s‐a făcut oare Petru.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Când s-a făcut ziuă, s-a stârnit o mare tulburare între gardieni cu privire la ceea ce se întâmplase cu Petru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dimineața, soldații (care asigurau paza închisorii) au fost foarte agitați, dorind să știe ce s-a întâmplat cu Petru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Altundeva. S-a luminat, Și-ostașii s-au înspăimântat Când, cu uimire, au văzut Căci cel închis a dispărut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când s-a făcut ziuă, era o mare tulburare printre soldați: ce s-a întâmplat cu Petru?

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Când a venit dimineaţa, s-a făcut o mare agitaţie între soldaţi pentru că nimeni nu ştia ce s-a întâmplat cu Petru.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 12:18
5 Mawu Ofanana  

Dar el, făcându‐le semn cu mâna ca să tacă, le‐a istorisit cum Domnul l‐a scos din temniță și a zis: Vestiți acestea lui Iacov și fraților. Și a ieșit și s‐a dus într‐alt loc.


Și Irod, după ce l‐a căutat cu stăruință și nu l‐a găsit, a cercetat cu de‐amănuntul pe păzitori și a poruncit să fie duși la moarte. Și s‐a pogorât din Iudeea la Cesarea și a zăbovit acolo.


Iar păzitorul închisorii s‐a deșteptat din somn și văzând deschise ușile temniței, și‐a tras sabia și era să‐și răpună viața, socotind că cei legați au fugit afară.


Și cam pe vremea aceea s‐a făcut nu puțină tulburare despre Cale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa