Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 11:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 în care, când m‐am uitat țintă, deosebeam cu mintea și vedeam cele cu patru picioare ale pământului și fiare și târâtoare și păsările cerului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 M-am uitat în ea cu atenție și am văzut patrupede de pe pământ, animale sălbatice, târâtoare și păsări ale cerului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Când am privit ce era în el, am observat acolo animale cu patru picioare, atât domestice cât și sălbatice, reptile și păsări zburătoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Iar eu, într-însul, am privit. Multe făpturi, în el, erau: Și dobitoace se aflau – Din cele cu patru picioare – Păsări, precum și târâtoare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 M-am uitat cu atenție și am văzut în ea patrupedele pământului, fiarele sălbatice, reptilele și păsările cerului.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 M-am uitat în el şi am văzut toate animalele de pe pământ, sălbăticiuni, târâtoare şi păsările cerului.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 11:6
6 Mawu Ofanana  

Apoi iarăși i‐a pus Isus mâinile pe ochi și a văzut bine și a fost adus la starea de mai înainte și vedea toate în depărtare lămurit.


Și a închis cartea, și a dat‐o îndărăt slujitorului și a șezut jos: și ochii tuturor din sinagogă erau ațintiți la el.


în care erau toate cele cu patru picioare și târâtoare ale pământului și păsări ale cerului.


Eu mă rugam în cetatea Iope și am văzut o vedenie într‐o răpire sufletească: un vas pogorându‐se ca o pânză mare, lăsată jos din cer de patru capete și a venit până la mine;


Și am auzit și un glas zicându‐mi: Scoală‐te, Petre, înjunghie și mănâncă.


Și Petru, uitându‐se țintă la el, cu Ioan, a zis: Uită‐te la noi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa