Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 11:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și unii dintre ei erau bărbați din Cipru și din Cirene, care când au venit în Antiohia, vorbeau și către greci, binevestind pe Domnul Isus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Câțiva dintre ei însă, niște bărbați din Cipru și din Cirena, care veniseră în Antiohia, le-au vorbit și grecilor, vestindu-le Evanghelia despre Domnul Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Totuși, printre ei au fost și câțiva oameni din Cipru și din Cirena care au venit în Antiohia; și vorbind cu grecii, le-au predicat Vestea Bună despre Stăpânul Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Dar fost-au câțiva, dintre ei, Care, din Cipru, se trăgeau; Alți-n Cirena locuiau. În Antiohia-au venit Și-acolo, au mărturisit Și Grecilor, despre Iisus – De Evanghelia Lui, le-au spus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Totuși erau între ei unii bărbați ciprioți și Cirèneni care au venit la Antiohía și care le-au vorbit grecilor vestindu-l pe Domnul Isus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Au fost şi unii dintre ei însă oameni din Cipru şi Cirene, care au mers în Antiohia şi au vorbit şi grecilor, vestindu-L pe Domnul Iisus.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 11:20
28 Mawu Ofanana  

Și pe când ieșeau afară, au găsit pe un om din Cirene, cu numele Simon; pe acesta l‐au silit ca să‐i ducă crucea.


Deci iudeii au zis între ei înșiși: Unde are să se ducă acesta că nu‐l vom găsi? Nu cumva are să se ducă la cei împrăștiați între greci și să învețe pe greci?


Deci cei împrăștiați din pricina necazului făcut în privința lui Ștefan au străbătut până la Fenicia și Cipru și Antiohia, nevorbind nimănui cuvântul decât numai iudeilor.


Și s‐a auzit vorba despre ei la urechile bisericii care este în Ierusalim și au trimis pe Barnaba până la Antiohia,


Și după ce l‐a găsit, l‐a adus la Antiohia. Și a fost așa: un an întreg ei s‐au adunat împreună cu biserica și au învățat gloată destulă și ucenicii au fost numiți creștini pentru întâia oară în Antiohia.


Și în acele zile s‐au pogorât niște proroci de la Ierusalim la Antiohia.


Și în Antiohia, în biserica ce era acolo, erau proroci și învățători, Barnaba și Simeon numit Niger și Luciu din Cirene și Manaen, care fusese crescut împreună cu Irod tetrarhul și Saul.


și de acolo au plecat pe apă la Antiohia, de unde fuseseră încredințați harului lui Dumnezeu pentru lucrarea pe care o săvârșiseră.


Atunci s‐a părut bine apostolilor și prezbiterilor cu toată biserica să aleagă bărbați dintre ei și să trimită la Antiohia cu Pavel și Barnaba, pe Iuda, care se numește Barsaba, și pe Sila, bărbați căpetenii între frați.


Și au scris astfel prin mâna lor: Apostolii și prezbiterii și frații către frații celor dintre Neamuri, care sunt la Antiohia și în Siria și în Cilicia, sănătate.


Deci când li s‐a dat drumul, s‐au pogorât la Antiohia și strângând mulțimea, le‐au dat scrisoarea.


Și unii dintre filosofii epicurieni și dintre filosofii stoici s‐au legat de el. Și alții ziceau: Ce vrea să spună acest semănător de vorbe? Iar alții: Pare că este vestitor de dumnezei străini! pentru că le binevestea pe Isus și învierea.


Și după ce s‐a dat jos la Cesarea, s‐a suit și a urat bisericii și s‐a pogorât la Antiohia.


în Frigia și Pamfilia, în Egipt și în părțile Libiei și lângă Cirene și romanii care se află aici vremelnic, iudei și prozeliți,


Și Iosif, care a fost numit și Barnaba de apostoli, adică tălmăcit: Fiul mângâierii, un levit de neam din Cipru,


Și în fiecare zi în Templu și acasă nu încetau să‐i învețe și să propovăduiască pe Isus ca Hristosul.


Și în aceste zile când s‐au înmulțit ucenicii, s‐a făcut o cârtire din partea eleniștilor împotriva evreilor pentru că văduvele lor erau trecute cu vederea în slujba de ajutorare din fiecare zi.


Și cuvântul a plăcut înaintea întregei mulțimi și au ales pe Ștefan, bărbat plin de credință și de Duhul Sfânt, și pe Filip și pe Prohor și pe Nicanor și pe Timon și pe Parmena și pe Nicolae, un prozelit din Antiohia,


Și unii din sinagoga zisă a Izbăviților și a Cirinenilor și a Alexandrinilor și a celor din Cilicia și Asia s‐au sculat și se întrebau împreună cu Ștefan.


Și Filip și‐a deschis gura și, începând de la scriptura aceasta, i‐a binevestit pe Isus.


Și Filip s‐a pogorât în cetatea Samariei și le‐a propovăduit pe Hristosul.


Și îndată a propovăduit în sinagogi pe Isus că el este Fiul lui Dumnezeu.


și propovăduind pe față în numele Domnului. Și vorbea și se întreba cu eleniștii; dar ei umblau ca să‐l omoare.


Căci n‐am judecat să știu ceva între voi decât pe Isus Hristos și pe acesta răstignit.


Iar când a venit Chifa la Antiohia, m‐am împotrivit lui în față fiindcă era osândit.


Mie, celui cu mult mai mic decât toți sfinții, mi‐a fost dat harul acesta ca să binevestesc Neamurilor bogățiile de nepătruns ale lui Hristos,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa