Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 10:47 - Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Nu cumva poate cineva opri apa ca să nu fie botezați aceștia care au primit Duhul Sfânt ca și noi?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 „Oare poate opri cineva apa să nu fie botezați aceștia, care au primit Duhul Sfânt ca și noi?“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 „Oare poate cineva să le refuze acestor oameni botezul în apă, când ei deja au primit Spiritul Sfânt exact cum L-am primit și noi?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Se poate opri apa, oare, Ca oamenii aceștia, care Primit-au Duh Sfânt ca și noi, Să nu se și boteze-apoi?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 „Poate oare cineva să le refuze apa, pentru ca aceștia, care l-au primit pe Duhul Sfânt ca și noi, să fie botezați?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 „Poate fi oprită apa ca să nu fie botezaţi aceştia care au primit Duhul Sfânt la fel ca şi noi?”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 10:47
9 Mawu Ofanana  

Pe când vorbea încă Petru aceste vorbe, Duhul Sfânt a căzut peste toți care ascultau cuvântul.


Și toți s‐au umplut de Duh Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum le da Duhul să rostească.


Dar când au crezut pe Filip, care vestea evanghelia privitoare la Împărăția lui Dumnezeu și numele lui Isus Hristos, au fost botezați atât bărbați cât și femei.


Și pe când mergeau pe cale, au venit la o apă. Și famenul zice: Iată apă; ce mă împiedică să fiu botezat?


Căci nu este deosebire de iudeu și grec: căci el este Domn al tuturor, bogat pentru toți care‐l cheamă.


Și a primit semnul tăierii împrejur ca o pecete a dreptății credinței pe care o avea când era în netăiere împrejur, ca el să fie tatăl tuturor celor ce sunt în netăiere împrejur, dar cred, spre a li se socoti și lor dreptatea


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa