Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 10:36 - Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Cuvântul pe care l‐a trimis copiilor lui Israel, binevestind evanghelia păcii prin Isus Hristos (el este Domn al tuturor),

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

36 El a trimis fiilor lui Israel Cuvântul, vestind Evanghelia păcii prin Isus Cristos, Care este Domnul tuturor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 El a trimis Cuvântul Său urmașilor lui Israel și le-a prezentat Vestea Bună a păcii prin Isus Cristos care este Stăpânul tuturor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

36 Cuvântul Său, L-a trimis El, Copiilor lui Israel Și, Evanghelia, le-a vestit Chiar prin Hristos, Cel dovedit Că este Domnul tuturor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 El a trimis fiilor lui Israél cuvântul său, care aduce vestea cea bună a păcii prin Isus Cristos. Acesta este Domnul tuturor.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 El a trimis cuvântul Său fiilor lui Israel, vestind pacea prin Iisus Hristos, care este Domnul tuturor.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 10:36
57 Mawu Ofanana  

Și împăratul îți va pofti frumusețea, căci el este Domnul tău și închină‐te lui.


Scaunul tău de domnie, Dumnezeule, este în veci de veci. Toiagul împărăției tale este un toiag de dreptate.


În zilele lui va înflori cel drept și va fi belșug de pace, până nu va mai fi luna.


Căci veți ieși cu bucurie și veți fi călăuziți în pace. Munții și dealurile vor izbucni în cântări înaintea voastră și toți copacii câmpului vor bate în mâini.


Eu fac rodul buzelor. Pace, pace celui de departe și celui de aproape, zice Domnul, și‐l voi vindeca.


De aceea Domnul însuși vă va da un semn: Iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu și‐i va pune numele Emanuel.


Căci un copil ni s‐a născut, un fiu ni s‐a dat și domnia va fi pe umărul său; și‐i vor pune numele: Minunat, Sfetnic, Dumnezeu Puternic, Tatăl Veșniciei, Domn al păcii.


Dar de casa lui Iuda voi avea milă și‐i voi mântui prin Domnul Dumnezeul lor și nu‐i voi mântui prin arc, nici prin sabie, nici prin luptă, nici prin cai, nici prin călăreți.


(Și tu, Betleeme. Efrata, ești mic între miile lui Iuda, dar din tine îmi va ieși cel ce va fi domn în Israel. Ieșirile căruia sunt din vechime, din zilele veșniciei.)


Iată trimit pe solul meu și el va pregăti calea înaintea mea: și Domnul pe care‐l căutați va veni deodată la templul său și Îngerul legământului de care aveți plăcere, iată, vine, zice Domnul oștirilor.


ci mergeți mai degrabă la oile cele pierdute ale casei lui Israel.


Toate mi‐au fost date de Tatăl meu și nimeni nu cunoaște deplin pe Fiul decât Tatăl, nici pe Tatăl nu‐l cunoaște deplin cineva decât Fiul și acela căruia va voi Fiul să i‐l descopere.


Și Isus s‐a apropiat și le‐a vorbit zicând: Orice putere mi s‐a dat în cer și pe pământ.


ca să lumineze peste cei ce șed în întuneric și în umbra morții; ca să ne îndrepte picioarele pe calea păcii.


și să se propovăduiască în numele său pocăință spre iertare de păcate la toate Neamurile, începând de la Ierusalim.


voi înșivă știți vorba aceea care s‐a făcut prin toată Iudeea, începând de la Galileea, după botezul pe care l‐a propovăduit Ioan;


Deci cei împrăștiați din pricina necazului făcut în privința lui Ștefan au străbătut până la Fenicia și Cipru și Antiohia, nevorbind nimănui cuvântul decât numai iudeilor.


Și noi vă binevestim vouă făgăduința făcută către părinți,


Și Pavel și Barnaba au vorbit cu îndrăzneală și au zis: Era de trebuință ca vouă să vi se vorbească mai întâi Cuvântul lui Dumnezeu; dar fiindcă îl lepădați și nu vă judecați pe voi înșivă vrednici de viața veșnică, iată ne întoarcem la Neamuri.


Să știe deci neclintit toată casa lui Israel că Dumnezeu a făcut și Domn și Hristos pe acest Isus pe care voi l‐ați răstignit.


Pe el Dumnezeu l‐a înălțat prin dreapta sa, Domnitor și Mântuitor, ca să dea pocăință lui Israel și iertare de păcate.


Căci Hristos pentru aceasta a murit și a înviat, ca să fie Domn și peste morți și peste vii.


Deci fiind îndreptățiți din credință, avem pace la Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Hristos,


Căci El a supus toate sub picioarele lui. Iar când zice că toate au fost supuse, este vădit că afară de Cel ce i‐a supus toate.


Cel dintâi om este din pământ, țărână, al doilea om este din cer.


și orice limbă să mărturisească spre slava lui Dumnezeu Tatăl, că Isus Hristos este Domn.


și prin el să împace toate față de sine, făcând pace prin sângele crucii sale; prin el, fie pe cele de pe pământ, fie pe cele din ceruri.


la sfârșitul acestor zile Dumnezeu ne‐a vorbit în Fiu, pe care l‐a pus moștenitor al tuturor, prin care a făcut și veșniciile;


Iar Dumnezeul păcii, care a scos afară dintre cei morți pe marele păstor al oilor prin sângele legământului veșnic, adică pe Domnul nostru Isus,


care este la dreapta lui Dumnezeu, fiind dus în cer, fiindu‐i supuși îngeri și stăpâniri și puteri.


și Cel viu; și am fost mort și iată, sunt viu în vecii vecilor, și am cheile morții și ale Hadesului.


și de la Isus Hristos, martorul credincios, întâiul născut din morți și Domnul împăraților pământului. Celui ce ne iubește și ne‐a spălat de păcatele noastre în sângele său,


Aceștia se vor război cu Mielul și Mielul îi va birui, pentru că este Domn al domnilor și Împărat al împăraților: și vor birui și cei ce sunt cu el, chemați și aleși și credincioși.


Și el are pe haina și pe coapsa lui un nume scris: Împărat al împăraților și Domn al domnilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa