Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 10:29 - Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și de aceea am venit fără să fac împotrivire când au trimis după mine. Întreb deci: Pentru care cuvânt ați trimis după mine?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 De aceea am venit fără ezitare când s-a trimis după mine. Vă întreb deci, cu ce scop ați trimis după mine?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Așa se explică de ce am venit fără să vă refuz cererea atunci când m-ați chemat. Acum vreau să știu ce v-a determinat să apelați la mine.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 De-aceea, când voi m-ați chemat, Fără cârtire, am venit. Să-mi spuneți dar, ce ați voit, Când, după mine, ați trimis?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 De aceea am venit fără ezitare când s-a trimis după mine. Așadar, vă întreb, care este motivul pentru care ați trimis după mine?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 De aceea, când m-aţi chemat, am venit fără şovăială. Vă întreb, dar, pentru ce m-aţi chemat?”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 10:29
5 Mawu Ofanana  

M‐am grăbit și n‐am întârziat să păzesc poruncile tale.


Și a zis către ei: Voi știți că este neîngăduit unui bărbat iudeu să se lipească sau să vină la unul de alt neam; și totuși mie Dumnezeu mi‐a arătat să nu numesc pe niciun om spurcat sau necurat.


Și Corneliu a zis: Acum patru zile, până la ceasul acesta, mă rugam în al nouălea ceas în casa mea, și iată un bărbat în veșmânt strălucitor a stat înaintea mea.


ci sfințiți în inimile voastre pe Hristos ca Domn: fiți gata totdeauna să dați răspuns la oricine vă cere socoteală de nădejdea care este în voi, însă cu blândețe și cu temere,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa