Fapte 10:23 - Traducere Literală Cornilescu 193123 I‐a chemat deci înăuntru și i‐a găzduit. Și a doua zi s‐a sculat și a ieșit cu ei, și unii dintre frații de la Iope au venit cu el. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Atunci Petru i-a invitat înăuntru și i-a găzduit. În ziua următoare s-a sculat și a plecat împreună cu ei; l-au însoțit și unii dintre frații din Iafo. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Petru i-a chemat înăuntru și i-a găzduit. Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Petru, în casă, i-a poftit, Și-n acea zi, i-a găzduit, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Atunci Petru i-a chemat înăuntru și i-a tratat ca pe oaspeți. A doua zi, ridicându-se, a ieșit cu ei. Unii dintre frații de la Iópe l-au însoțit. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200923 Petru i-a chemat înăuntru şi i-a găzduit. A doua zi au plecat împreună şi au venit cu ei şi nişte fraţi din Iope. Onani mutuwo |