Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 1:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Deci trebuie ca din bărbații care au mers împreună cu noi în orice vreme cât Domnul Isus a intrat și a ieșit între noi,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Trebuie deci ca, dintre bărbații care ne-au însoțit tot timpul când Domnul Isus a umblat printre noi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Deci dintre cei care ne-au însoțit permanent cât a trăit Stăpânul Isus printre noi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Deci, din cei cari ne-au însoțit, De când, cu noi, a viețuit Domnul Iisus – de la Iordan,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Așadar, trebuie ca unul dintre acești bărbați care ne-au însoțit în tot timpul cât a trăit printre noi Domnul Isus,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Trebuie, aşadar, ca unul dintre bărbaţii care au stat cu noi tot timpul în care Iisus a trăit printre noi,

Onani mutuwo Koperani




Fapte 1:21
9 Mawu Ofanana  

Mai înainte, când era Saul împărat peste noi, tu erai cel ce duceai afară și aduceai înăuntru pe Israel. Și Domnul ți‐a zis: Tu vei fi păstorul poporului meu Israel și tu vei fi povățuitorul lui Israel.


Și acum, Doamne Dumnezeul meu, tu ai făcut pe robul tău împărat în locul lui David, tatăl meu, și eu sunt un copil mic, nu știu nici să ies nici să intru.


care să iasă înaintea lor și să intre înaintea lor și care să‐i scoată afară și să‐i aducă înăuntru, ca adunarea Domnului să nu fie ca niște oi care n‐au păstor.


după cum ni le‐au încredințat cei ce de la început au fost martori cu ochii și slujitori ai cuvântului,


Și au intrat și n‐au aflat trupul Domnului Isus.


Și mărturisiți și voi pentru că de la început sunteți cu mine.


Și a zis: Eu astăzi sunt de o sută douăzeci de ani: nu mai pot ieși și intra și Domnul mi‐a zis: Tu nu vei trece Iordanul acesta!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa