Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 9:32 - Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Și grâul și alacul nu s‐au stricat pentru că erau târzii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

32 însă grâul și secara albă n-au fost distruse, pentru că erau recolte târzii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Dar cele de grâu și de ovăz nu au fost deloc afectate, pentru că erau semănate mai târziu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

32 Grâul și-ovăzul au scăpat; Fiind târziu însămânțate, Ele-au putut a fi salvate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 grâul și alacul nu au fost lovite, pentru că erau mai târzii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 grâul și ovăzul nu se stricaseră, pentru că erau târzii.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 9:32
8 Mawu Ofanana  

Și i‐a dat în mâinile gabaoniților și i‐au spânzurat pe munte înaintea Domnului. Și cei șapte au căzut împreună și au fost uciși în cele dintâi zile ale secerișului la începutul secerișului orzului.


Și Domnul a zis lui Moise: Întinde‐ți mâna peste țara Egiptului pentru lăcuste ca să se suie peste țara Egiptului și să mănânce toată iarba țării, tot ce a lăsat grindina.


Și Moise și‐a întins mâna spre ceruri și a fost întuneric gros în toată țara Egiptului trei zile.


Și vor acoperi fața pământului și pământul nu se va putea vedea și vor mânca rămășița care a scăpat, ce v‐a lăsat grindina; și vor mânca orice copac care vă crește pe câmp.


Și inul și orzul au fost bătute, căci orzul dăduse în spic și inul înflorise.


Și Moise a ieșit de la Faraon afară din cetate și și‐a întins mâinile spre Domnul și tunetele și grindina au încetat și ploaia n‐a mai turnat pe pământ.


Oare după ce i‐a netezit fața, nu va arunca el măzăriche și nu va presăra el chimenul și va pune grâul în rânduri și orzul la locul său și alacul în hotarul său?


Și ia‐ți grâu și orz și bob și linte și mei și alac și să le pui într‐un vas, și să‐ți faci din ele pâine după numărul zilelor cât vei sta culcat pe coasta ta; vei mânca din ele trei sute nouăzeci de zile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa