Exodul 8:4 - Traducere Literală Cornilescu 19314 Și broaștele se vor sui peste tine și peste poporul tău și peste toți robii tăi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Broaștele se vor sui pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi’»“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Broaștele se vor urca pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi!’»” Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Ele se vor urca pe voi: Pe tine, pe al tău popor, Și pe oricare slujitor.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Faraón i-a chemat pe Moise și pe Aaròn și le-a zis: „Rugați-vă Domnului ca să îndepărteze broaștele de la mine și de la poporul meu; iar eu voi lăsa poporul [să plece] ca să aducă jertfă Domnului!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Ba încă broaștele se vor sui și pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi.»’” Onani mutuwo |