Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 7:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a zis lui Moise: Iată te‐am făcut Dumnezeu lui Faraon și Aaron, fratele tău, va fi prorocul tău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Domnul i-a zis lui Moise: ‒ Vezi că te-am făcut asemenea lui Dumnezeu pentru Faraon, iar fratele tău, Aaron, îți va fi profet.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iahve i-a zis lui Moise: „Să știi că te-am făcut ca Dumnezeu pentru faraon; iar fratele tău – Aaron – va fi «profetul» care îi va transmite ce zici tu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Domnul a zis: „Iată că Eu Te fac pe tine, Dumnezeu, Pentru cel cari e-nscăunat Peste Egipt ca împărat. Deci tu ești Dumnezeul său, Și-Aron va fi prorocul tău.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul i-a zis lui Moise: „Vezi, te pun să fii ca un dumnezeu pentru Faraón, iar fratele tău, Aaròn, va fi profetul tău!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a zis lui Moise: „Iată că te fac Dumnezeu pentru Faraon, și fratele tău, Aaron, va fi prorocul tău.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 7:1
11 Mawu Ofanana  

Și el i‐a zis: Iată te‐am primit și în lucrul acesta de a nu nimici cetatea despre care ai vorbit.


Și Ilie a luat pe copil și l‐a pogorât din odaia de sus în casă și l‐a dat mamei sale. Și Ilie a zis: Vezi, fiul tău trăiește!


Și Elisei ședea în casa sa și bătrânii ședeau cu el. Și împăratul a trimis un bărbat înaintea sa. Mai înainte de a veni la el solul, Elisei a zis bătrânilor: Vedeți cum acest fiu de ucigaș a trimis să‐mi ia capul? Vedeți când va veni trimisul, închideți ușa și opriți‐l cu ușa. Oare nu este sunetul picioarelor domnului său înapoia sa?


A făcut lucruri minunate în ochii părinților lor în țara Egiptului, în câmpia Țoanului.


Am zis: Sunteți dumnezei și toți sunteți fii ai Celui Preaînalt.


Vedeți că Domnul v‐a dat Sabatul, pentru aceea vă dă în ziua a șasea pâine pentru două zile. Fiecare să rămână la locul său; nimeni să nu iasă din locul său în ziua a șaptea.


Este oare ceva de care s‐ar putea zice: Vezi, aceasta este nou! A fost de mult în veacurile care au fost înainte de noi.


Vezi, astăzi te‐am pus peste popoare și peste împărăți ca să smulgi și să strici, și să pierzi și să surpi, și să zidești și să sădești.


Și pe neamul care îi vor robi îl voi judeca eu, a zis Dumnezeu, și după acestea vor ieși și‐mi vor sluji în acest loc.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa