Exodul 6:7 - Traducere Literală Cornilescu 19317 Și vă voi lua ca popor al meu și voi fi Dumnezeul vostru și veți cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeul vostru care vă scoate de sub sarcinile egiptenilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Vă voi lua ca popor al Meu și Eu voi fi Dumnezeul vostru. Veți ști că Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, Care v-a eliberat de sub poverile egiptenilor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Vă voi accepta să fiți poporul Meu; și Eu voi fi (Dumne)zeul vostru. Veți ști că Eu sunt Iahve – (Dumne)zeul vostru, Cel care v-a scos liberi de sub jugul egiptenilor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Vă iau, să fiți poporul Meu, Și veți cunoaște că Eu sânt Domnul! Sunt Dumnezeul Sfânt, Sunt Cel care vă slobozesc, Căci din Egipt vă izbăvesc, Din greul ce v-a apăsat Prin munca grea, ce vi s-a dat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Vă voi lua ca popor al meu, voi fi pentru voi Dumnezeu și veți cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeul vostru, care vă scoate de sub jugul egipténilor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Vă voi lua ca popor al Meu; Eu voi fi Dumnezeul vostru și veți cunoaște că Eu, Domnul Dumnezeul vostru, vă izbăvesc de muncile cu care vă apasă egiptenii. Onani mutuwo |