Exodul 5:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Și Faraon a poruncit în aceeași zi asupritorilor poporului și ispravnicilor lor zicând: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 În aceeași zi, Faraon le-a poruncit asupritorilor poporului și supraveghetorilor acestuia, zicând: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 În aceeași zi, faraonul a dat ordin celor care coordonau munca și celor care supravegheau poporul, zicându-le: Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 În acea zi – înfuriat – Poruncă, Faraon a dat, Ispravnicilor ce-i avea Peste popor și-asemenea Apoi, și logofeților: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 În acea zi, Faraón le-a poruncit supraveghetorilor poporului și scribilor lor: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Și chiar în ziua aceea, Faraon a dat următoarea poruncă isprăvniceilor norodului și logofeților: Onani mutuwo |
Și tot Israelul și bătrânii săi și dregătorii săi și judecătorii săi au stătut dincoace și dincolo de chivot înaintea preoților, leviților, care purtau chivotul legământului Domnului, atât străinul de loc cât și băștinașul; jumătate din ei în dreptul muntelui Garizim și jumătate în dreptul muntelui Ebal, cum poruncise Moise, robul Domnului, ca să binecuvânteze pe poporul lui Israel la început.