Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 4:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Ca să creadă că Domnul Dumnezeul părinților lor, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov ți s‐a arătat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 ‒ Așa să faci pentru ca ei să creadă că ți S-a arătat Domnul, Dumnezeul părinților lor, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 (El i-a zis:) „Vei face această minune pentru ca ei să creadă că ți S-a revelat Iahve, Cel care se numește Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 „Iată dar semnul Domnului, Prin care tu vei fi crezut, Cum că pe Domnul L-ai văzut, Că ție ți S-a arătat Cel care e adevărat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 „Ca să creadă că ți s-a arătat Domnul Dumnezeul părinților lor, Dumnezeul lui Abrahám, Dumnezeul lui Isáac și Dumnezeul lui Iacób”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 „Iată”, a zis Domnul, „ce vei face ca să creadă că ți S-a arătat Domnul Dumnezeul părinților lor: Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 4:5
27 Mawu Ofanana  

Și Domnul s‐a arătat lui Avram și a zis: Seminței tale voi da țara aceasta. Și el a zidit acolo un altar Domnului care i se arătase.


Și Avram era de nouăzeci și nouă de ani. Și Domnul s‐a arătat lui Avram și i‐a zis: Eu sunt Dumnezeul Atotputernic: umblă înaintea feței mele și fii desăvârșit.


Și Domnul i s‐a arătat la stejarii lui Mamre când ședea la intrarea cortului său în arșița zilei.


Și Domnul i s‐a arătat și a zis: Nu te pogorî în Egipt; locuiește în țara pe care ți‐o voi spune.


Și iată Domnul sta deasupra ei și a zis: Eu sunt Domnul Dumnezeul lui Avraam, tatăl tău, și Dumnezeul lui Isaac; țara pe care ești culcat ți‐o voi da ție și seminței tale.


Și a binecuvântat pe Iosif și a zis: Dumnezeul înaintea căruia au umblat părinții mei Avraam și Isaac, Dumnezeul care m‐a păstorit de când sunt până în ziua aceasta;


Și Iacov a zis lui Iosif: Dumnezeul cel Atotputernic mi s‐a arătat în Luz în țara Canaan și m‐a binecuvântat.


Și a fost așa: când se aducea darul de mâncare, Ilie, prorocul, s‐a apropiat și a zis: Doamne Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac și al lui Israel, să fie știut astăzi că tu ești Dumnezeu în Israel, și eu sunt slujitorul tău și după cuvântul tău am făcut toate aceste lucruri.


Și s‐au sculat dis de dimineață și au ieșit spre pustia Tecoa; și când ieșeau, Iosafat a stătut și a zis: Ascultați‐mă Iuda și voi locuitori ai Ierusalimului! Credeți în Domnul Dumnezeul vostru și veți fi întăriți; credeți pe prorocii lui și veți izbândi.


Și Domnul a zis lui Moise: Iată, voi veni la tine în întunericul gros al norului ca poporul să audă când voi vorbi cu tine și să te creadă și pe tine în veac. Și Moise a adus înapoi Domnului cuvintele poporului.


Și Dumnezeu a mai zis lui Moise: Așa vei zice copiilor lui Israel: Domnul Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov, m‐a trimis la voi. Acesta este numele meu în veac și aceasta este pomenirea mea în toate neamurile.


Mergi și strânge pe bătrânii lui Israel și zi‐le: Domnul Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac și al lui Iacov mi s‐a arătat zicând: V‐am cercetat cu adevărat și am văzut ce vi se face în Egipt.


Și vor asculta de glasul tău. Și vei intra tu și bătrânii lui Israel la împăratul Egiptului și‐i veți zice: Domnul Dumnezeul Evreilor s‐a întâlnit cu noi, și acum, lasă‐ne, te rugăm, să mergem cale de trei zile în pustie ca să jertfim Domnului Dumnezeului nostru.


Și Domnul a văzut că s‐a abătut să vadă și Dumnezeu l‐a chemat din mijlocul rugului și a zis: Moise! Moise! Și el a zis: Iată‐mă.


Și a zis: Eu sunt Dumnezeul tatălui tău, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov. Și Moise și‐a ascuns fața, căci se temea să se uite spre Dumnezeu.


Și Moise a răspuns și a zis: Dar iată nu mă vor crede, nici nu vor asculta de glasul meu, căci vor zice: Nu ți s‐a arătat Domnul.


Și poporul a crezut. Și au auzit că Domnul cercetase pe copiii lui Israel și că le văzuse întristarea și și‐au plecat capetele și s‐au închinat.


Și Domnul a zis lui Moise: Întinde‐ți mâna și apucă‐l de coadă. (Și și‐a întins mâna și l‐a apucat și s‐a făcut toiag în mâna sa).


Și capul lui Efraim este Samaria și capul Samariei este fiul lui Remalia. Dacă nu credeți, cu adevărat nu veți sta.


Domnul mi s‐a arătat de demult zicând: Da, te‐am iubit cu o iubire veșnică; de aceea te‐am atras cu îndurare.


Și mă bucur pentru voi că nu eram acolo ca să credeți; să mergem deci la el.


Și eu știam că totdeauna mă asculți; dar am zis pentru gloata ce stă împrejur ca să creadă că tu m‐ai trimis.


Apoi a zis lui Toma: Adu degetul tău aici și vezi mâinile mele și adu mâna ta și pune‐o în coasta mea și nu fi necredincios, ci credincios.


Iar acestea sunt scrise ca să credeți că Isus este Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, și crezând, să aveți viață în numele lui.


Dar mărturia pe care o am eu este mai mare decât a lui Ioan; căci lucrările pe care mi le‐a dat Tatăl ca să le săvârșesc, aceste lucrări pe care le fac mărturisesc despre mine că Tatăl m‐a trimis.


Iar el a zis: Bărbați, frați și părinți, ascultați. Dumnezeul slavei s‐a arătat tatălui nostru Avraam când era în Mesopotamia mai înainte de a locui în Haran;


Dar acum doresc una mai bună, adică cerească. Pentru aceea Dumnezeu nu se rușinează de ei ca să fie numit Dumnezeul lor; căci le‐a pregătit o cetate.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa