Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 4:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Deci mergi și eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să vorbești.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Acum, du-te, căci Eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să spui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Acum, du-te; pentru că Eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să spui!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Tu du-te dar, și nu mai sta, Căci Eu voi fi cu gura ta Și-am să te-nvăț ce să vorbești, Oriunde ai să te găsești.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Acum, du-te! Eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să spui!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Du-te dar; Eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce vei avea de spus.”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 4:12
20 Mawu Ofanana  

A trimis pe Moise, robul său, și pe Aaron, pe care‐l alesese.


Învață‐mă să fac voia ta, căci tu ești Dumnezeul meu. Duhul tău cel bun să mă povățuiască într‐o țară dreaptă.


Nu fiți ca un cal sau ca un catâr, care n‐au pricepere, a căror podoabă este frâul și zăbala ca să‐i înfrâneze să nu se apropie de tine.


Și el a zis: Căci voi fi cu tine; și acesta îți va fi semnul că eu te‐am trimis: după ce vei scoate poporul din Egipt, veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta.


Și el a zis: Rogu‐te, Doamne, trimite prin mâna celui pe care‐l vei trimite.


Și vei vorbi cu el și vei pune cuvintele în gura lui și eu voi fi cu gura ta și cu gura lui și vă voi învăța ce veți face.


Și el va vorbi în locul tău către popor și va fi așa: el îți va fi gură și tu îi vei fi Dumnezeu.


și mi‐a făcut gura ca o sabie ascuțită. M‐a ascuns sub umbra mâinii sale și m‐a făcut o săgeată poleită; m‐a ascuns în tolba sa.


Domnul Dumnezeu mi‐a dat limba ucenicului ca să știu cum să ajut cu un cuvânt pe cel obosit. El îmi deșteaptă dimineață după dimineață, îmi deșteaptă urechea ca să ascult, ca un ucenic.


Atunci Domnul și‐a întins mâna și mi‐a atins gura; și Domnul mi‐a zis: Iată, am pus cuvintele mele în gura ta.


Și Moise a zis: Prin aceasta veți cunoaște că Domnul m‐a trimis să fac toate lucrările acestea, căci ele nu ies din inima mea.


Și când vă duc la judecată cei ce vă dau, nu vă îngrijorați mai dinainte ce să vorbiți, ci vorbiți ce vă va fi dat în acel ceas, căci nu voi sunteți cei ce vorbiți, ci Duhul Sfânt.


Și a fost așa: pe când se ruga el într‐un loc, când a încetat, unul dintre ucenicii săi i‐a zis: Doamne, învață‐ne să ne rugăm cum a învățat și Ioan pe ucenicii săi.


Dar Mângâietorul, Duhul Sfânt, pe care îl va trimite Tatăl în numele meu, el vă va învăța tot și vă va aduce aminte tot ce v‐am zis eu.


și pentru mine, ca să‐mi fie dat cuvânt la deschiderea gurii mele, ca să fac cunoscut cu îndrăzneală taina evangheliei,


Le voi ridica un proroc dintre frații lor asemenea ție și voi pune cuvintele mele în gura lui, și el le va vorbi tot ce‐i voi porunci.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa