Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 4:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Moise a zis Domnului: Rogu‐mă, Doamne, eu nu sunt bărbat de vorbe, nici mai înainte, nici de când vorbești tu robului tău, căci sunt greoi la gură și greoi la limbă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Dar Moise I-a zis Domnului: ‒ Ah, Stăpâne, eu nu sunt un om al cuvintelor, nici de ieri, nici de alaltăieri, nici măcar de când i-ai vorbit slujitorului Tău, căci vorbirea-mi este greoaie, iar limba-mi este încurcată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dar Moise I-a zis lui Iahve: „Doamne, niciodată nu am avut succes în acest mod: nici în trecut și nici chiar acum de când ai vorbit sclavului Tău. Eu sunt timid și bâlbâit!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Moise a zis lui Dumnezeu: „Dar Doamne, uită-Te că eu, Nu pot, ușor, ca să vorbesc; Acest cusur îl moștenesc, Pentru că nu îl am de ieri, Nu-l am nici de alaltăieri, Și nici de când aici Tu ești Cu al Tău rob ca să vorbești. Așa sunt eu: mi-e încurcată Vorba și limba, totodată.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Moise i-a zis Domnului: „Te rog, Doamne, eu nu sunt om [îndemânatic] la vorbă; asta nu de ieri, de alaltăieri și nici măcar de când vorbești tu cu servitorul tău; căci gura și limba îmi sunt greoaie”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Moise a zis Domnului: „Ah! Doamne, eu nu sunt un om cu vorbirea ușoară și cusurul acesta nu-i nici de ieri, nici de alaltăieri, nici măcar de când vorbești Tu robului Tău, căci vorba și limba îmi sunt încurcate.”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 4:10
11 Mawu Ofanana  

Cu adevărat voi sunteți poporul și cu voi va muri înțelepciunea!


Și Moise a zis lui Dumnezeu: Cine sunt eu ca să merg la Faraon și să scot din Egipt pe copiii lui Israel?


Și Moise a răspuns și a zis: Dar iată nu mă vor crede, nici nu vor asculta de glasul meu, căci vor zice: Nu ți s‐a arătat Domnul.


Și Moise a vorbit înaintea Domnului zicând: Iată copiii lui Israel n‐ascultă de mine și cum să m‐asculte Faraon pe mine cel cu buze netăiate împrejur.


Și Moise a zis înaintea Domnului: Iată eu sunt cu buze netăiate împrejur și cum mă va asculta Faraon?


Si eu am zis: Vai, Doamne Dumnezeule! Iată, eu nu știu să vorbesc, căci sunt un copil.


Căci te‐am scos din țara Egiptului, și te‐am răscumpărat din casa de robie și am trimis înaintea ta pe Moise, pe Aaron și pe Maria.


Și Moise a fost învățat în orice știință a Egiptenilor și era puternic în cuvintele și faptele lui.


Căci epistolele sale, zic ei, sunt cu greutate și tari, dar starea de față a trupului său este slabă și cuvântul lui de disprețuit.


Dar deși sunt neînvățat în cuvânt, nu însă în cunoștință, ci în orice noi am arătat aceasta în toate față de voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa