Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 4:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Moise a răspuns și a zis: Dar iată nu mă vor crede, nici nu vor asculta de glasul meu, căci vor zice: Nu ți s‐a arătat Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Moise a răspuns și a zis: ‒ Iată că nu mă vor crede și nu mă vor asculta, ci vor zice: „Nu ți S-a arătat Domnul!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Moise I-a răspuns: „Dar este posibil să nu mă creadă și să nu mă asculte. Ar putea să zică: «Nu ți S-a revelat Iahve!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Moise a zis: „Au să mă vadă, Dar știu că nu au să mă creadă Și n-au s-asculte glasul meu. „Nu L-ai văzut pe Dumnezeu” – Vor spune ei – „căci n-ai putut, Pe Domnul, să Îl fi văzut.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Moise a răspuns și a zis: „Dar dacă nu mă vor crede și nu vor asculta de glasul meu, ci vor zice: «Nu ți s-a arătat Domnul!»?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Moise a răspuns și a zis: „Iată că n-au să mă creadă, nici n-au să asculte de glasul meu. Ci vor zice: ‘Nu ți S-a arătat Domnul!’”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 4:1
14 Mawu Ofanana  

Și în ziua aceea a dat un semn, zicând: Acesta este semnul că Domnul a vorbit: Iată, altarul se va despica și cenușa de pe el se va vărsa.


Și el a zis: Cine te‐a pus pe tine mai mare și judecător peste noi? Vrei să mă ucizi și pe mine cum ai ucis pe egiptean? Atunci Moise s‐a temut și a zis: Cu adevărat lucrul este cunoscut.


Și Dumnezeu a mai zis lui Moise: Așa vei zice copiilor lui Israel: Domnul Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov, m‐a trimis la voi. Acesta este numele meu în veac și aceasta este pomenirea mea în toate neamurile.


Mergi și strânge pe bătrânii lui Israel și zi‐le: Domnul Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Avraam, al lui Isaac și al lui Iacov mi s‐a arătat zicând: V‐am cercetat cu adevărat și am văzut ce vi se face în Egipt.


Și vor asculta de glasul tău. Și vei intra tu și bătrânii lui Israel la împăratul Egiptului și‐i veți zice: Domnul Dumnezeul Evreilor s‐a întâlnit cu noi, și acum, lasă‐ne, te rugăm, să mergem cale de trei zile în pustie ca să jertfim Domnului Dumnezeului nostru.


Și Moise a zis Domnului: Rogu‐mă, Doamne, eu nu sunt bărbat de vorbe, nici mai înainte, nici de când vorbești tu robului tău, căci sunt greoi la gură și greoi la limbă.


Și Aaron le‐a vorbit toate cuvintele pe care le vorbise lui Moise Domnul și a făcut semnele înaintea ochilor poporului.


Și poporul a crezut. Și au auzit că Domnul cercetase pe copiii lui Israel și că le văzuse întristarea și și‐au plecat capetele și s‐au închinat.


Și Moise a vorbit înaintea Domnului zicând: Iată copiii lui Israel n‐ascultă de mine și cum să m‐asculte Faraon pe mine cel cu buze netăiate împrejur.


Și Moise a zis înaintea Domnului: Iată eu sunt cu buze netăiate împrejur și cum mă va asculta Faraon?


Si eu am zis: Vai, Doamne Dumnezeule! Iată, eu nu știu să vorbesc, căci sunt un copil.


Și Duhul m‐a ridicat și m‐a luat și am mers în amărăciune, în aprinderea duhului meu și mâna Domnului era tare peste mine.


Și el socotea că frații săi înțeleg că Dumnezeu le va da mântuire prin mâna sa; dar ei n‐au înțeles.


Și el i‐a zis: Acum, dacă am aflat har în ochii tăi, dă‐mi un semn că vorbești cu mine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa