Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 38:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și a pus pârghiile în verigile de la laturile altarului cu care să‐l poarte. L‐a făcut scobit din scânduri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 A introdus drugii prin inelele de pe laturile altarului, astfel încât acesta să poată fi dus. Altarul l-a făcut din scânduri, gol în interior.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 A introdus barele prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi transportat. Altarul a fost făcut din scânduri. Spațiul închis de acesta, era gol.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Drugii acești au fost luați Și, prin verigi, au fost băgați, Pe laturile-altarului, Fiind pentru mutarea lui. Altarul fost-a întocmit Din scânduri, care s-au cioplit. Aramă-avea – pe exterior – Și era gol, în interior.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 A introdus drugii în verigi, pe laturile altarului, ca să-l ducă cu ei. L-a făcut din scânduri, gol pe dinăuntru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 A vârât drugii în verigile de pe laturile altarului ca să-l ducă. L-a făcut din scânduri, gol pe dinăuntru.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 38:7
5 Mawu Ofanana  

Și a făcut pârghiile din lemn de salcâm și le‐a îmbrăcat cu aramă.


Și a făcut spălătorul de aramă și piciorul lui de aramă din oglinzile femeilor care se strângeau pentru slujbă la intrarea cortului întâlnirii.


Dar Domnul i‐a zis: Du‐te, pentru că acesta îmi este un vas ales, ca să poarte numele meu înaintea Neamurilor și împăraților și copiilor lui Israel.


dar pentru cei chemați, atât iudei cât și greci, pe Hristos puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu.


Căci n‐am judecat să știu ceva între voi decât pe Isus Hristos și pe acesta răstignit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa