Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 34:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și el a zis: Iată întăresc un legământ: în fața întregului tău popor voi face minuni, care n‐au fost făcute în tot pământul nici în vreun neam; și tot poporul în mijlocul căruia ești va vedea lucrarea Domnului, căci ceea ce voi face cu tine va fi înfricoșat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 El i-a răspuns: ‒ Iată, Eu închei un legământ. Voi face minuni în fața întregului tău popor, cum n-au mai fost înfăptuite în nicio țară și în nicio națiune. Tot poporul care este în jurul tău va vedea lucrarea Domnului, căci prin tine voi face lucruri de temut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dumnezeu i-a răspuns: „Să știi că Eu voi ratifica un legământ (între Mine și voi). Voi face minuni în fața întregului tău popor așa cum nu au mai fost făcute în nicio zonă de pe suprafața pământului; și tot poporul care este în jurul tău, va vedea acțiunile lui Iahve. Prin tine voi face lucruri extraordinare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 A zis, atuncea, Domnul sfânt: „Iată că fac un legământ! Voi face-n fața tuturor – În fața-ntregului popor – Minuni cum nu s-au pomenit Vreodat’ a se fi săvârșit În neamurile care sânt În țările de pe pământ. Poporul cari e-n jurul tău, Vedea-va, în mijlocul său, Lucrarea Domnului. Oricine Are să vadă cum, prin tine, Lucrări vor fi desfășurate, Care sunt mari și-nfricoșate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul a răspuns: „Iată, eu închei o alianță. Voi face, în fața întregului popor al tău, minuni care n-au fost pe întregul pământ și la niciun popor; va vedea tot poporul – în mijlocul căruia te afli – lucrarea Domnului, căci este minunat ceea ce voi face prin tine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Domnul a răspuns: „Iată, Eu fac un legământ. Voi face în fața întregului popor minuni care n-au avut loc în nicio țară și la niciun neam; tot poporul care este în jurul tău va vedea lucrarea Domnului și prin tine voi face lucruri înfricoșate.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 34:10
28 Mawu Ofanana  

Și oare este un singur popor pe pământ ca poporul tău, ca Israel pe care Dumnezeu s‐a dus să și‐l răscumpere ca popor și să‐și facă un nume și să facă lucruri mari pentru voi și lucruri înfricoșate pentru țara ta înaintea poporului tău, pe care ți l‐ai răscumpărat din Egipt, de la neamurile și dumnezeii lor?


lucrări minunate în țara lui Ham, și lucruri înfricoșate la Marea Roșie.


Pe cel ce singur face minuni mari, căci în veac ține îndurarea lui!


Și oamenii vor vorbi despre puterea faptelor tale înfricoșate și eu voi vorbi de faptele tale cele mari.


N‐a făcut așa cu niciun neam, și ele n‐au cunoscut judecățile lui. Lăudați pe Domnul!


Ne vei răspunde prin lucruri înfricoșate cu dreptate, Dumnezeul mântuirii noastre; tu, încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare;


Ziceți lui Dumnezeu: Cât de înfricoșate sunt faptele tale! De mărimea puterii tale vrăjmașii tăi te lingușesc.


Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu. El este înfricoșat în faptele sale față de copiii oamenilor.


Dumnezeule, înfricoșat ești din sfintele tale locașuri: Dumnezeul lui Israel, el dă putere și tărie poporului său. Binecuvântat să fie Dumnezeu!


Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care singur face lucruri minunate!


El va tăia duhul domnilor: El este înfricoșat pentru împărații pământului.


Tu ești Dumnezeul care faci minuni. Tu ai arătat puterea ta printre popoare.


A făcut lucruri minunate în ochii părinților lor în țara Egiptului, în câmpia Țoanului.


Și Domnul a zis lui Moise: Scrie‐ți aceste cuvinte! Căci după cuprinsul acestor cuvinte am făcut legământ cu tine și cu Israel.


Și a fost acolo cu Domnul patruzeci de zile și patruzeci de nopți: nici n‐a mâncat pâine, nici n‐a băut apă. Și Domnul a scris pe table cuvintele legământului, cele zece cuvinte.


Când făceai lucrurile înfricoșate pe care nu le așteptam, te‐ai coborât, munții s‐au topit înaintea ta.


și ai scos poporul tău Israel din țara Egiptului cu semne și cu minuni și cu mână tare și cu braț întins și cu groază mare;


Ca în zilele ieșirii tale din țara Egiptului, îi voi arăta lucruri minunate.


El este lauda ta și el este Dumnezeul tău, care a făcut pentru tine aceste lucruri mari și înfricoșate pe care ți le‐au văzut ochii.


Cum ar urmări unul o mie și doi ar fugări zece mii, dacă nu i‐ar fi vândut Stânca lor și nu i‐ar fi predat Domnul!


Și v‐a vestit legământul său pe care v‐a poruncit să‐l faceți, cele zece cuvinte, și le‐a scris pe două table de piatră.


Căci mă temeam de iuțimea și de mânia cu care se mâniase Domnul împotriva voastră ca să vă piardă. Și Domnul m‐a ascultat și în vremea aceea.


Și poporul a strigat și au suflat din trâmbițe. Și a fost așa: când a auzit poporul sunetul trâmbițelor și poporul a strigat cu glas tare, zidul a căzut pe loc și poporul s‐a suit în cetate, fiecare drept înainte și au luat cetatea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa