Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 32:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și Moise a zis lui Aaron: Ce ți‐a făcut acest popor de ai adus un păcat mare asupra lor?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Moise i-a zis lui Aaron: ‒ Ce ți-a făcut acest popor, de ai adus asupra lui un păcat atât de mare?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Moise i-a zis lui Aaron: „Cum te-a determinat acest popor să aduci împotriva lui un păcat atât de mare?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Moise, pe-Aron, l-a întrebat: „Să-mi spui dar, ce s-a întâmplat? Ce rău, poporul ți-a făcut, Încât acum, ai abătut, Asupra lui, acest păcat?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Moise i-a zis lui Aaròn: „Ce ți-a făcut poporul acesta că ai adus asupra lui un păcat atât de mare?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Moise a zis lui Aaron: „Ce ți-a făcut poporul acesta, de ai adus asupra lui un păcat atât de mare?”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 32:21
11 Mawu Ofanana  

Și Abimelec a chemat pe Avraam și i‐a zis: Ce ne‐ai făcut? Și cu ce am păcătuit împotriva ta de ai adus asupra mea și asupra împărăției mele un păcat așa de mare? Ai făcut cu mine lucruri care nu trebuiesc făcute.


Și Abimelec a zis: Ce ne‐ai făcut? Unul din popor ușor ar fi putut să se culce cu nevasta ta și ai fi adus vină asupra noastră.


Și va părăsi pe Israel pentru păcatele lui Ieroboam care a păcătuit și a tras pe Israel în păcat.


Și voi face casa ta ca și casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat, ca și casa lui Baeșa, fiul lui Ahia, pentru mânia cu care m‐ai mâniat, și ai tras pe Israel în păcat.


Și a luat vițelul pe care‐l făcuseră și l‐a ars în foc și l‐a măcinat în pulbere și a presărat‐o pe apă și a făcut pe copiii lui Israel s‐o bea.


Și Aaron a zis: Să nu se aprindă mânia domnului meu! Tu cunoști poporul că zace în rău.


Și Samuel a zis: Ce este atunci behăitul acesta de oi în urechile mele și mugetul boilor pe care‐l aud?


Și acum, rogu‐te, să asculte domnul meu, împăratul, cuvintele robului său: Dacă Domnul te‐a ațâțat împotriva mea, să primească un dar de mâncare; iar dacă copiii oamenilor, blestemați să fie ei înaintea Domnului, căci m‐au izgonit astăzi să nu fiu unit cu moștenirea Domnului, zicând: Du‐te, slujește altor dumnezei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa