Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 3:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Domnul a zis: Am văzut cu adevărat întristarea poporului meu care este în Egipt și le‐am auzit strigătul din pricina asupritorilor lor, căci cunosc durerile lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Domnul a zis: ‒ Am văzut într-adevăr asuprirea poporului Meu care este în Egipt și i-am auzit strigătul scos din cauza asupritorilor lui, căci îi cunosc durerile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Iahve i-a zis: „Am văzut cât de exploatați sunt oamenii poporului Meu care sunt în Egipt. I-am auzit cum strigă din cauza exploatatorilor lor și cunosc ce tratament suportă ei (din partea egiptenilor).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Domnul a zis: „Eu am văzut Chinul, prin care a trecut Poporul Meu, care-i robit La Egipteni, și-am auzit Și strigătul poporului. Deci Eu cunosc durerea lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Domnul a zis: „Am văzut necazul poporului meu, care este în Egipt, și am auzit strigătele lor din cauza asupritorilor. Îi cunosc durerea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Domnul a zis: „Am văzut asuprirea poporului Meu, care este în Egipt, și am auzit strigătele pe care le scoate din pricina asupritorilor lui, căci îi cunosc durerile.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 3:7
31 Mawu Ofanana  

Și Îngerul Domnului i‐a zis: Iată, ai zămislit și vei naște un fiu; și‐i vei pune numele Ismael pentru că Domnul a auzit întristarea ta.


mă voi pogorî acum, și voi vedea dacă au făcut în totul după strigătul care a venit la mine; și dacă nu, voi ști.


Și Dumnezeu a auzit glasul băiatului și Îngerul lui Dumnezeu a chemat pe Agar din ceruri și i‐a zis: Ce‐ți este Agar? Nu te teme; căci Dumnezeu a auzit glasul băiatului unde este.


Și Lea a zămislit și a născut un fiu și i‐a pus numele Ruben, căci a zis: Pentru că Domnul a văzut întristarea mea; căci acum bărbatul meu mă va iubi.


Și el a zis: Ridică‐ți acum ochii și vezi; toți berbecii care sar pe oi sunt bălțați, pestriți și pătați; căci am văzut tot ce‐ți face Laban.


Dacă n‐ar fi fost cu mine Dumnezeul tatălui meu, Dumnezeul lui Avraam și Teama lui Isaac, hotărât că acum mi‐ai fi dat drumul fără nimic. Dumnezeu a văzut întristarea mea și osteneala mâinilor mele și te‐a mustrat ieri noapte.


Și vei mântui pe poporul necăjit și ochii tăi sunt peste cei mândri ca să‐i scobori.


Și Ioahaz s‐a rugat Domnului și Domnul l‐a ascultat, căci a văzut apăsarea lui Israel; pentru că împăratul Siriei îi apăsa.


Întoarce‐te și zi lui Ezechia, domnul poporului meu: Așa zice Domnul Dumnezeul lui David, tatăl tău: Am auzit rugăciunea ta, am văzut lacrimile tale; iată te voi vindeca; a treia zi te vei sui în casa Domnului.


Și ai văzut strâmtorarea părinților noștri în Egipt și ai auzit strigarea lor la Marea‐Roșie;


Dar el a privit la nevoia lor, când a auzit strigătul lor.


Cuvintele Domnului sunt cuvinte curate, argint curățit în cuptor de pământ, curățit de șapte ori.


Când duhul meu era copleșit în mine, tu îmi cunoșteai cărarea. Pe calea în care umblam, mi‐au ascuns o cursă.


El va împlini dorința celor ce se tem de el, va auzi și strigarea lor și‐i va mântui.


Căci n‐a disprețuit și nici n‐a urât apăsarea celui întristat; nici nu și‐a ascuns fața de la el; ci când a strigat către el, a auzit.


Am căutat pe Domnul și mi‐a răspuns și m‐a scăpat de toate temerile mele.


Săracul acesta a strigat și Domnul l‐a auzit și l‐a mântuit din toate strâmtorările lui.


Ai văzut, Doamne, nu tăcea: Doamne, nu te depărta de la mine!


ca să spun toată lauda ta în porțile fiicei Sionului. Mă voi bucura în mântuirea ta.


Și au pus peste ei mai mari ca să‐i apese cu sarcinile lor. Și au zidit lui Faraon cetăți cu grânare: Pitom și Ramses.


Și peste Egipt s‐a sculat un nou împărat care nu cunoscuse pe Iosif.


Dacă‐i vei mâhni în vreun fel și vor striga către mine, voi auzi negreșit strigătul lor.


Și acum, te rog, dacă am aflat har în ochii tăi, arată‐mi dar căile tale, ca să te cunosc și să aflu har în ochii tăi: și ai în vedere că acest neam este poporul tău.


Și asupritorii poporului și ispravnicii lor au ieșit și au vorbit poporului zicând: Așa zice Faraon: Nu vă dau pleavă!


Și Faraon a poruncit în aceeași zi asupritorilor poporului și ispravnicilor lor zicând:


În toată strâmtorarea lor el a fost strâmtorat și Îngerul feței lui i‐a mântuit: în dragostea sa și în mila sa i‐a răscumpărat și i‐a ridicat și i‐a purtat în toate zilele din vechime.


Și când am strigat către Domnul, el a auzit glasul nostru și a trimis un înger, și ne‐a scos din Egipt și iată suntem în Cades, cetate la marginea hotarului tău.


Am văzut cu adevărat asuprirea poporului meu, care este în Egipt, și am auzit suspinul lor și m‐am pogorât să‐i scot; și acum vino, te trimit în Egipt.


Căci n‐avem un mare preot care nu poate suferi împreună cu noi în slăbiciunile noastre, ci unul ispitit în toate asemenea nouă, dar fără păcat.


Mâine pe vremea aceasta voi trimite la tine un bărbat din țara lui Beniamin și să‐l ungi povățuitor peste poporul meu Israel; și el va mântui pe poporul meu din mâna filistenilor, căci am privit poporul meu, căci strigătul său a venit până la mine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa