Exodul 28:9 - Traducere Literală Cornilescu 19319 Și să iei două pietre de onix și să sapi pe ele numele copiilor lui Israel: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israel: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele triburilor israelienilor: Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Apoi, iei două pietre care Sunt de onix. Pe fiecare, Să sapi numele fiilor Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israél: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Să iei apoi două pietre de onix și să sapi pe ele numele fiilor lui Israel: Onani mutuwo |
Și am pregătit după toată puterea mea pentru casa Dumnezeului meu: aur pentru cele de aur și argint pentru cele de argint și aramă pentru cele de aramă, fier pentru cele de fier și lemn pentru cele de lemn; pietre de onix și pietre de legat, pietre scânteitoare și de felurite colori și tot felul de pietre scumpe și pietre de marmoră, în mulțime.