Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:35 - Traducere Literală Cornilescu 1931

35 Și să pui masa dinafară de perdea și sfeșnicul în fața mesei în latura dinspre miazăzi a locașului și să pui masa în latura dinspre miazănoapte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

35 Să pui masa dincoace de draperie, în partea de nord a Tabernaculului, iar sfeșnicul în partea de sud, față în față cu masa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Să pui masa înainte de draperie, în partea de nord a Tabernacolului; iar suportul pentru sursele de lumină va fi pus în partea de sud, chiar în dreptul mesei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

35 Masa, dincoace de perdea, Să o așezi; asemenea, Și sfeșnicul ai să îl pui, În fața mesei. Locul lui Spre miazăzi are să fie, Iar locul mesei va să vie Spre miazănoapte. O lucrare

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 Să pui masa dincoace de perdea și candelabrul în fața mesei, în partea dinspre sud a cortului; iar masa să o pui înspre partea de nord!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

35 Masa s-o pui dincoace de perdea și sfeșnicul în fața mesei, în partea dinspre miazăzi a cortului, iar masa s-o pui înspre partea de miazănoapte.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:35
7 Mawu Ofanana  

Și a pus masa în cortul întâlnirii, în latura locașului despre miazănoapte, dinafară de perdea.


Și a pus sfeșnicul în cortul întâlnirii, în dreptul mesei, în latura locașului dinspre miazăzi.


Și să aduci masa și să așezi pe ea lucrurile de așezat pe ea. Și să aduci sfeșnicul și să‐i aprinzi candelele.


Nici nu aprind ei o făclie și o pun sub obroc, ci în sfeșnic, și luminează tuturor celor ce sunt în casă.


Căci a fost întocmit un cort, cel dintâi, care se numește Sfânta, în care era sfeșnicul și masa și punerea înainte a pâinilor;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa