Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:29 - Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și să îmbraci scândurile cu aur și să faci verigile lor de aur pentru petrecerea drugilor și să îmbraci drugii cu aur.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Să poleiești cadrul cu aur și să faci din aur inelele care țin drugii poleiți cu aur.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Să poleiești cadrul cu aur; și să faci din aur inelele care țin barele poleite cu aur.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Tu, scândurile, le stropești Cu aur, și-ai să poleiești Cu aur, drugii. Fiecare Dintre verigile în care Drugii aceia au să vie, Din aur trebuie să fie.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Să acoperi stâlpii cu aur și verigile lor, prin care trec bârnele, să le faci din aur și să acoperi bârnele cu aur!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Să poleiești scândurile cu aur și verigile în care vor intra drugii să le faci de aur, iar drugii să-i poleiești tot cu aur.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:29
6 Mawu Ofanana  

Și partea dinapoi înăuntru avea douăzeci de coți lungime și douăzeci de coți lățime și douăzeci de coți înălțime: și a acoperit‐o cu aur curat și a acoperit și altarul cu cedru.


Și a acoperit cu aur toată casa până ce a fost sfârșită toată casa; a acoperit cu aur și tot altarul care ținea de partea dinapoi.


Verigile să fie lângă pervaz ca locuri pentru pârghii ca să poarte masa.


Și drugul de la mijloc din mijlocul scândurilor să treacă de la un cap la celălalt.


Și să ridici locașul după chipul lui, după cum ți s‐a arătat pe munte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa