Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Fiecare scândură să aibă două urechi unite una cu alta: așa să faci la toate scândurile locașului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Fiecare să aibă câte două cepuri prin care să fie îmbinate. Să faci la fel toate scândurile Tabernaculului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Fiecare să aibă câte două găuri pentru îmbinarea lor. Să faci toate aceste scânduri ale Tabernacolului identice.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Două urechi cari sunt unite, Pe scânduri fi-vor țintuite. Deci toate scândurile lui – Adică ale cortului – La fel vor trebui lucrate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Fiecare stâlp să aibă două cepuri, unul în dreptul celuilalt; așa să faci la toți stâlpii cortului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Fiecare scândură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scândurile cortului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:17
5 Mawu Ofanana  

Lungimea unei scânduri să fie de zece coți și lățimea unei scânduri de un cot și jumătate.


Și să faci scândurile pentru locaș, douăzeci de scânduri în latura de miazăzi spre miazăzi.


Și să faci patruzeci de picioare de argint sub cele douăzeci de scânduri: două picioare sub o scândură pentru amândouă urechile ei și două picioare sub cealaltă scândură pentru amândouă urechile ei.


Erau două urechi la fiecare scândură legate una cu alta. Așa a făcut la toate scândurile locașului.


Și a făcut patruzeci de picioare de argint sub cele douăzeci de scânduri, două picioare sub o scândură pentru cele două urechi ale ei și două picioare sub cealaltă scândură pentru cele două urechi ale ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa