Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 24:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și a zis bătrânilor: Așteptați‐ne aici până ne vom întoarce la voi și iată Aaron și Hur sunt cu voi: oricine va avea o pricină, să se apropie de ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 El le-a zis bătrânilor: „Așteptați-ne aici până ne vom întoarce la voi. Iată că Aaron și Hur vor rămâne cu voi, așa că, dacă va avea cineva vreo neînțelegere, să meargă la ei“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Moise le-a zis bătrânilor consilieri ai poporului: „Așteptați-ne aici până ne vom întoarce. Aaron și Hur vor rămâne cu voi; iar dacă va avea cineva vreun lucru pe care nu îl înțelege, să meargă la ei.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Către bătrâni, a cuvântat: „În acest loc, rămâneți voi Până ne-ntoarcem înapoi. Aron și Hur vor rămânea Aici, iar dacă veți avea Neînțelegeri între voi, Duceți-va la ei apoi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Și le-a zis bătrânilor: „Așteptați-ne aici până ne vom întoarce la voi! Iată, Aaròn și Hur vor rămâne cu voi; dacă va avea cineva vreo problemă, să meargă la ei!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 El a zis bătrânilor: „Așteptați-ne aici până ne vom întoarce la voi. Iată, Aaron și Hur vor rămâne cu voi; dacă va avea cineva vreo neînțelegere, să meargă la ei.”

Onani mutuwo Koperani




Exodul 24:14
8 Mawu Ofanana  

Și Avraam a zis tinerilor săi: Rămâneți aici cu măgarul și eu și băiatul ne vom duce până colo și ne vom închina și vom veni iarăși la voi.


Și Iosua a făcut cum îi zisese Moise ca să se lupte cu Amalec; și Moise, Aaron și Hur s‐au suit pe vârful dealului.


Și mâinile lui Moise erau grele; și au luat o piatră și au pus‐o sub el și a șezut deasupra. Și Aaron și Hur îi țineau mâinile, unul de o parte și altul de alta și mâinile lui au stătut tari până la apusul soarelui.


Când au o pricină ei vin la mine și eu judec între unul și altul și le fac cunoscut așezămintele lui Dumnezeu și legile sale.


Și când a văzut poporul că Moise întârzia să se pogoare de pe munte, poporul s‐a adunat la Aaron și i‐a zis: Scoală‐te, fă‐ne dumnezei care să meargă înaintea noastră; căci acest Moise, omul care ne‐a scos din țara Egiptului, nu știm ce s‐a făcut cu el.


Și să te cobori înaintea mea la Ghilgal; și iată mă voi coborî la tine să aduc arderi de tot și să jertfesc jertfe de pace. Să aștepți șapte zile până voi veni la tine și‐ți voi arăta ce să faci.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa