Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 23:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Depărtează‐te de cuvântul mincinos și să nu ucizi pe cel nevinovat și pe cel drept; căci nu voi îndreptăți pe cel rău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Ferește-te de acuzații false și nu-l ucide pe cel nevinovat sau pe cel drept, căci Eu nu-l voi considera drept pe cel vinovat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Evită să pronunți sentințe greșite; și să nu îl omori (prin ele) pe cel nevinovat sau pe cel corect. [Pentru că niciodată Eu nu îl voi considera corect pe cel care este vinovat.]

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Tu, tot mereu, să te ferești Ca pe nedrept să-nvinuiești, Pierzându-l pe nevinovat; Căci Eu nu-l iert pe vinovat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ferește-te de învinuirea nedreaptă! Să nu omori pe cel nevinovat și pe cel drept, căci nu îndreptățesc răutatea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ferește-te de o învinuire nedreaptă și să nu omori pe cel nevinovat și pe cel drept, căci nu voi ierta pe cel vinovat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 23:7
24 Mawu Ofanana  

Și Avraam s‐a apropiat și a zis: Vei prăpădi tu și pe cel drept cu cel rău?


Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi zidit, dacă vei depărta nedreptatea din corturile tale.


Depărtează de la mine calea minciunii și dă‐mi Legea ta, în îndurarea ta.


Ei se adună ceată împotriva sufletului celui drept și osândesc sângele nevinovat.


Să nu mărturisești mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău.


Nu primi zvon mincinos. Să nu întinzi mâna celui rău ca să fii martor nedrept.


păstrând îndurare pentru mii, iertând nelegiuirea și călcarea de lege și păcatul și care nu socotește nicidecum nevinovat pe cel vinovat; care cercetează nelegiuirea părinților în copii și în copiii copiilor, în cel de al treilea și al patrulea neam.


Mână în mână cel rău nu va fi socotit nevinovat; dar sămânța celor drepți va fi izbăvită.


Cel ce îndreptățește pe cel rău și cel ce osândește pe cel drept, amândoi sunt deopotrivă o urâciune Domnului.


Cel ce umblă în dreptate și vorbește dreptate; cel ce disprețuiește câștigul din asupriri, cel ce își scutură mâinile ca să nu ia mită, cel ce își astupă urechile ca să n‐audă de sânge și își închide ochii ca să nu vadă răul:


Vai de cei ce numesc răul bine și binele rău; care fac întunericul lumină și lumina întuneric, care fac amarul dulce și dulcele amar!


Să nu furați și să nu înșelați și să nu vă mințiți unul pe altul.


Să nu umbli încoace și încolo vorbind de rău în poporul tău și să nu te ridici împotriva sângelui aproapelui tău. Eu sunt Domnul.


Domnul este încet la mânie și mare în putere și nu socotește nevinovat pe cel rău. Domnul, calea lui este în vârtej și furtună și norii sunt pulberea picioarelor lui.


Și cei ce slujesc în oaste de asemenea îl întrebau zicând: Și noi ce să facem? Și el le‐a zis: Nu asupriți pe nimeni, nu năpăstuiți pe nimeni și fiți mulțumiți cu lefurile voastre.


Căci mânia lui Dumnezeu se descoperă din cer împotriva oricărei necucernicii și nedreptăți a oamenilor, care țin cu sila adevărul în nedreptate.


De aceea, fiindcă ați lepădat minciuna, vorbiți adevărul fiecare cu aproapele său, pentru că suntem mădulare unii ai altora.


Dacă va fi o neînțelegere între oameni și vin la judecată și judecătorii îi judecă, atunci să îndreptățească pe cel drept și să osândească pe cel rău.


Blestemat să fie cel ce ia mită ca să omoare sânge nevinovat! Și tot poporul să zică: Amin!


feriți‐vă de orice înfățișare a răului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa