Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 23:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Să nu sucești judecata nevoiașului tău în pricina lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Să nu încalci dreptatea care i se cuvine săracului la judecată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Să nu iei decizii greșite, făcând nedreptate săracului atunci când este judecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Nu te atinge, niciodată – Când ai să fii la judecată – De dreptul care îi revine Săracului – așa e bine.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Să nu viciezi sentința săracului la judecată!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 La judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 23:6
23 Mawu Ofanana  

Și acum temerea de Domnul să fie peste voi, luați seama ce faceți, căci la Domnul Dumnezeul nostru nu este nici o nelegiuire, nici căutare la față, nici primire de daruri.


Dacă aș fi nesocotit pricina slujitorului meu sau a slujnicii mele când se certau cu mine:


Nu este bine să cauți la fața celui rău ca să înfrângi pe cel drept la judecată.


Nu despuia pe sărac pentru că este sărac, nici nu apăsa pe cel necăjit la poartă;


Ca nu cumva să bea și să uite hotărârea și să sucească judecata vreunuia din fiii întristării.


Când vezi apăsarea celui sărac și siluirea judecății și dreptății într‐un ținut, să nu te miri de aceasta; căci Unul mai înalt decât cel înalt privește și sunt alții mai înalți decât ei.


care îndreptățesc pe cel rău pentru mită și iau dreptatea celui drept de la el!


S‐au îngrășat, lucesc, da, întrec măsura în răutate; nu judecă pricina, pricina orfanului, ca să propășească; nici dreptul nevoiașilor nu‐l judecă.


Toți sunt neascultători între neascultători, umblă cu clevetiri; sunt aramă și fier; sunt stricați cu toții.


dacă nu veți asupri pe străinul de loc, pe orfan și pe văduvă și nu veți vărsa sânge nevinovat în locul acesta și nu veți umbla după dumnezei străini spre paguba voastră,


Să nu faceți nedreptate la judecată: să nu cauți la fața săracului nici să nu te sfiești de fața celui mare, ci să judeci pe aproapele tău după dreptate.


Și mă voi apropia de voi în judecată; și voi fi un martor iute împotriva fermecătorilor și împotriva preacurvarilor și împotriva celor ce jură mincinos, și împotriva celor ce apasă pe simbriaș în plata lui, pe văduvă și orfan, și care sucesc dreptul străinului de loc și nu se tem de mine, zice Domnul oștirilor.


Să nu strâmbi judecata; să nu cauți la față, nici să nu iei mită; căci mita orbește ochii înțelepților și sucește cuvintele celor drepți.


Blestemat să fie cel ce strâmbă judecata străinului de loc, orianului și văduvei! Și tot poporul să zică: Amin!


Și fiii săi nu umblau în căile sale, ci se abăteau după câștig, și luau mită și strâmbau judecata.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa