Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 22:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Dacă va paște cineva o țarină sau o vie și va pune vita sa în ea și va paște în țarina altuia: să plătească din ce este mai bun în țarina sa și din ce este mai bun în via sa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Dacă un om își lasă turma să pască pe un teren sau într-o vie, sau dacă își lasă vitele să facă stricăciuni pe terenul altuia, să dea ca despăgubire din ce are mai bun pe terenul său ori în via sa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă un om își lasă turma să pască pe un teren agricol ori într-o vie, sau le permite vitelor să facă daune în terenul agricol al altuia, să dea ca despăgubire ce va produce mai bun terenul lui agricol sau via lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Dacă se va-ntâmpla, cumva, Și stricăciune, cineva, Unui ogor, îi va aduce, Sau unei vii – căci se va duce Să pască vita ce-o avea, Într-un ogor al altuia – Pentru tot ce a fost stricat, Stăpânul vitei obligat Este să-i dea răscumpărare, Celui ce paguba o are. Astfel, el trebuie să dea Cel mai bun rod ce-l vor avea Ogoarele sau via lui, Drept plată, păgubitului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dacă izbucnește un foc și cuprinde spinii și arde grâul – în snopi sau în picioare – sau câmpul, cel care a pus foc să plătească ceea ce a ars!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dacă cineva face stricăciune într-un ogor sau într-o vie și își lasă vita să pască pe ogorul altuia, să dea ca despăgubire cel mai bun rod din ogorul și via lui.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 22:5
7 Mawu Ofanana  

Va da înapoi ce a câștigat prin muncă și nu‐l va înghiți. Va întoarce după prețul său și nu se va bucura de el.


stăpânul gropii să plătească, să dea argintul stăpânului lor și dobitocul mort va fi al lui.


Dar dacă i‐a fost furat în adevăr, el să plătească stăpânului lui.


Dacă va răsări soarele peste el, va fi vinovăție de sânge pentru el: ar fi plătit tot; dacă n‐ar fi avut, ar fi fost vândut pentru furtul său.


Dacă furtul se va afla viu în mâna lui, fie bou, fie măgar, fie oaie, el să plătească îndoit.


Dacă va izbucni focul și va cuprinde spinii și vor arde clăile de snopi sau grâu încă în picioare sau țarina, cel ce a pus foc să plătească tot.


Hotărât, nu ne‐ai adus într‐o țară unde curge lapte și miere, nici nu ne‐ai dat moștenire de câmpuri și vii; vrei să scoți ochii oamenilor acestora? Nu ne vom sui!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa