Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 22:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Dacă vei lua zălog haina aproapelui tău, să i‐o înapoiezi înainte de apusul soarelui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Dacă iei haina semenului tău drept garanție, să i-o dai înapoi înainte de apusul soarelui,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Dacă îi iei semenului tău haina ca garanție, să i-o dai înapoi înainte să apună soarele;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Zălog, când de la cineva, O haină iei, la asfințit Înapoiaz-o, negreșit;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 căci este singura lui învelitoare, este haina pentru trupul său. Cu ce să se culce? Dacă strigă spre mine, eu îl voi asculta, căci eu sunt milostiv.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Dacă iei zălog haina aproapelui tău, să i-o dai înapoi înainte de apusul soarelui,

Onani mutuwo Koperani




Exodul 22:26
16 Mawu Ofanana  

Căci ai luat zălog fără temei de la fratele tău și ai despuiat de hainele lor pe cei goi.


gonesc măgarul orfanilor și iau zălog boul văduvei;


zac toată noaptea goi, fără îmbrăcăminte și n‐au învelitoare împotriva frigului;


Smulg pe orfan de la țâță și iau zălog de la sărac;


ca să facă să vină înaintea lui strigarea săracului și el a auzit strigarea celor necăjiți.


Tu ai văzut, căci privești nenorocirea și necazul ca să le iei în mâna ta. Ție ți se încredințează cel fără ajutor: Tu ai fost ajutorul orfanului.


Îngerul Domnului tăbărăște în jurul celor ce se tem de el și‐i scapă.


Ia‐i haina care este zălog pentru un străin; și ține‐l chezășie din pricina străinilor.


Dacă n‐ai cu ce plăti, de ce să‐ți ia patul de sub tine?


și n‐a înșelat pe nimeni, n‐a luat zălog și n‐a făcut răpire, ci a dat pâinea sa celui flămând și a acoperit cu o haină pe cel gol,


și n‐a înșelat pe nimeni; a întors datornicului zălogul său, n‐a făcut nicio răpire, a dat pâinea sa celui flămând și a îmbrăcat cu haină pe cel gol;


dacă cel rău va înapoia zălogul, va întoarce lucrul răpit, va umbla în așezămintele vieții, nefăcând ce este nedrept: va trăi negreșit, nu va muri.


Și se culcă lângă orice altar pe haine luate zălog și în casa Domnezeului lor beau vinul celor osândiți.


Să nu sucești judecata străinului de loc sau a orfanului; și să nu iei zălog haina văduvei.


Niciun om să nu ia zălog râșnița sau piatra de deasupra râșniței, căci ar lua zălog viața.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa