Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 22:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Dacă a fost sfâșiat, să‐l aducă mărturie: nu va plăti ce a fost sfâșiat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Dacă a fost sfâșiat de animale sălbatice, să fie adus ca dovadă; nu va plăti despăgubire pentru animalul sfâșiat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dacă a fost sfâșiat de animale sălbatice, să fie adus corpul mort al animalului, ca dovadă; iar cel care îl primise ca să îl păstreze, nu trebuie să restituie nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 De dobitocul o să cadă, Sălbăticiunilor, drept pradă Și-are să fie sfârtecat, Omul, atunci, e obligat Ca să aducă o dovadă Spre a putea ca să se vadă Că acest lucru s-a-ntâmplat. Alt dobitoc, nu-i obligat Să dea în schimbul celui care Fusese sfâșiat de fiare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dacă cineva cere altuia [un animal] și acesta este vătămat sau moare în lipsa stăpânului lui, trebuie să plătească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Dacă dobitocul a fost sfâșiat de fiare sălbatice, îl va aduce ca dovadă și nu va fi dator să-i înlocuiască dobitocul sfâșiat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 22:13
6 Mawu Ofanana  

Dar dacă i‐a fost furat în adevăr, el să plătească stăpânului lui.


Și dacă va împrumuta cineva o vită de la aproapele său și va fi vătămată sau va muri și stăpânul ei n‐a fost cu ea, va plăti negreșit.


Și am zis: Vai, Doamne Dumnezeule, iată, sufletul meu nu s‐a spurcat: căci din tinerețea mea până acum n‐am mâncat mortăciune sau sfâșiat de fiare și nici carne de urâciune n‐a intrat în gura mea.


Așa zice Domnul: Cum scapă păstorul din gura leului două picioare sau un vârf de ureche, așa vor fi scăpați copiii lui Israel care șed în Samaria în latura patului și pe pernele de mătase ale unui pat.


Și rămășița lui Iacov va fi între neamuri, în mijlocul multor popoare, ca un leu între fiarele pădurii, ca un pui de leu între turmele de oi: care, când trece, calcă și sfâșie, și nu este cine să izbăvească.


Leul sfâșia îndeajuns pentru puii săi și sugruma pentru leoaicele sale și umplea cu pradă vizuinile sale și cu fiare sfâșiate culcușurile sale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa