Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 21:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Dar dacă va fi vreo vătămare, vei da viață pentru viață,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Dar, dacă se va întâmpla vreo nenorocire, vei da viață pentru viață,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Dar dacă se va întâmpla (femeii) ceva rău, vei da viață pentru viață,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Atunci când o nenorocire Se va-ntâmpla, tu să ai știre Cum trebuie să îi faci față: Vei da deci, viață pentru viață, Ochi pentru ochi; și să ții minte

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Dar dacă se întâmplă o nenorocire, vei da viață pentru viață,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Dar, dacă se întâmplă o nenorocire, vei da viață pentru viață,

Onani mutuwo Koperani




Exodul 21:23
4 Mawu Ofanana  

Și dacă un om va face aproapelui său vreo vătămare: cum a făcut el așa să i se facă și lui:


frântură pentru frântură, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte: cum a făcut el vătămare cuiva, așa să i se facă și lui.


Și să nu luați răscumpărare pentru viața ucigașului care este vinovat de moarte, ci să fie omorât.


Și ochiul tău să nu cruțe: viață pentru viață, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa