Exodul 20:23 - Traducere Literală Cornilescu 193123 Să nu vă faceți dumnezei de argint alături de mine și să nu vă faceți dumnezei de aur. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Să nu vă faceți dumnezei de argint, pe care să-i puneți alături de Mine, și să nu vă faceți dumnezei de aur. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Să nu vă faceți zei de argint și nici zei de aur pe care să îi considerați asemănători Mie! Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Să nu cumva să îndrăzniți, Ca dumnezei să zămisliți – Din aur și argint – și-apoi, Să-i puneți lângă Mine, voi! Deci, voi – care sunteți ai Mei – Nu făuriți alți dumnezei!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Să nu faceți alături de mine dumnezei de argint și dumnezei de aur: să nu vă faceți! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Să nu faceți dumnezei de argint și dumnezei de aur ca să-i puneți alături de Mine; să nu vă faceți alți dumnezei. Onani mutuwo |
ci te‐ai înălțat împotriva Domnului cerurilor; și au adus vasele casei sale înaintea ta și ați băut vin din ele, tu și mai marii tăi, nevestele tale și țiitoarele tale, și ai lăudat pe dumnezeii de argint și de aur, de aramă, de fier, de lemn și de piatră, care nu văd, nici n‐aud, nici nu cunosc, iar pe Dumnezeu, în mâna căruia este suflarea ta și ale căruia sunt toate căile tale, nu l‐ai slăvit.