Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 2:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și Dumnezeu a auzit geamătul lor și Dumnezeu și‐a adus aminte de legământul său cu Avraam, cu Isaac și cu Iacov.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Dumnezeu le-a auzit geamătul și Și-a adus aminte de legământul Său cu Avraam, cu Isaac și cu Iacov.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 El a auzit cum gemeau; și „Și-a amintit” de legământul Său făcut cu Avraam, cu Isaac și cu Iacov.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 El l-a văzut că-i robit greu Și-atunci Și-a amintit Cel Sfânt, Că a făcut un legământ Cu-Avram, Isac și Iacov. El,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Dumnezeu a auzit geamătul lor. Dumnezeu și-a adus aminte de alianța sa cu Abrahám, cu Isáac și cu Iacób.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Dumnezeu a auzit gemetele lor și Și-a adus aminte de legământul Său făcut cu Avraam, Isaac și Iacov.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 2:24
33 Mawu Ofanana  

Și el a zis lui Avram: Cu adevărat să știi că sămânța ta va sta vremelnic într‐o țară ce nu‐i a sa și o vor robi și o vor asupri patru sute de ani.


Și Îngerul Domnului i‐a zis: Iată, ai zămislit și vei naște un fiu; și‐i vei pune numele Ismael pentru că Domnul a auzit întristarea ta.


Și voi întări legământul meu între mine și tine și sămânța ta după tine în neamurile lor ca legământ veșnic, ca să‐ți fiu Dumnezeu ție și seminței tale după tine.


Și Avraam va fi în adevăr un neam mare și tare și toate neamurile pământului vor fi binecuvântate în el.


Și a zis: M‐am jurat pe mine însumi, zice Domnul, pentru că ai făcut lucrul acesta și n‐ai oprit pe fiul tău, pe singurul tău fiu,


Și Domnul i s‐a arătat și a zis: Nu te pogorî în Egipt; locuiește în țara pe care ți‐o voi spune.


Și Domnul i s‐a arătat în noaptea aceea și a zis: Eu sunt Dumnezeul tatălui tău Avraam: nu te teme, căci eu sunt cu tine și te voi binecuvânta și îți voi înmulți sămânța, pentru Avraam, robul meu.


Stai vremelnic în țara aceasta; și eu voi fi cu tine și te voi binecuvânta, căci ție și seminței tale voi da toate țările acestea și voi întări jurământul pe care l‐am jurat lui Avraam, tatăl tău.


Și a zis: Numele tău nu se va mai numi Iacov, ci Israel, căci te‐ai luptat cu Dumnezeu și cu oameni și ai biruit.


Și Dumnezeu i‐a zis: Eu sunt Dumnezeul Atotputernic: Crești și înmulțește‐te; un neam și o ceată de neamuri vor fi din tine și împărați vor ieși din coapsele tale.


Și țara pe care am dat‐o lui Avraam și lui Isaac ți‐o voi da ție și voi da țara seminței tale după tine.


Și Dumnezeu și‐a adus aminte de Noe și de toate fiarele și de toate dobitoacele care erau cu el în corabie. Și Dumnezeu a făcut să treacă un vânt peste pământ și apele au scăzut.


Și Domnului i s‐a făcut milă și s‐a îndurat de ei și s‐a îndreptat spre ei, pentru legământul său cu Avraam, Isaac și Iacov, și n‐a voit să‐i stârpească și nu i‐a aruncat de la fața sa până acum.


Nu‐ți ascunde fața de mine în ziua necazului meu. Pleacă‐ți urechea spre mine; răspunde‐mi degrabă în ziua când strig.


ca să audă suspinul celui încătușat, ca să dea drumul copiilor morții;


Căci și‐a adus aminte de cuvântul său cel sfânt, și de Avraam, robul său.


Și și‐a adus aminte de legământul său pentru ei și s‐a căit, după mulțimea îndurărilor sale.


În ziua când am strigat, mi‐ai răspuns; m‐ai îmbărbătat; în sufletul meu era putere.


Căci n‐a disprețuit și nici n‐a urât apăsarea celui întristat; nici nu și‐a ascuns fața de la el; ci când a strigat către el, a auzit.


Au strigat către tine și au fost izbăviți; s‐au încrezut în tine și n‐au fost rușinați.


Să vină înaintea ta suspinul celui încătușat; păzește prin puterea ta cea mare pe copiii morții;


Și am auzit și suspinul copiilor lui Israel pe care îi țin egiptenii în robie și mi‐am adus aminte de legământul meu.


Și când am strigat către Domnul, el a auzit glasul nostru și a trimis un înger, și ne‐a scos din Egipt și iată suntem în Cades, cetate la marginea hotarului tău.


Am văzut cu adevărat asuprirea poporului meu, care este în Egipt, și am auzit suspinul lor și m‐am pogorât să‐i scot; și acum vino, te trimit în Egipt.


Și când le scula Domnul judecători, atunci Domnul era cu judecătorul și‐i mântuia din mâna vrăimașilor lor, în toate zilele judecătorului; căci Domnul se căia la suspinurile lor din pricina apăsătorilor și asupritorilor lor.


Mâine pe vremea aceasta voi trimite la tine un bărbat din țara lui Beniamin și să‐l ungi povățuitor peste poporul meu Israel; și el va mântui pe poporul meu din mâna filistenilor, căci am privit poporul meu, căci strigătul său a venit până la mine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa