Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 19:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și să fie gata pentru a treia zi, căci a treia zi Domnul se va coborî înaintea ochilor întregului popor pe muntele Sinai.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 și să se pregătească pentru a treia zi, pentru că atunci Domnul va coborî pe muntele Sinai sub privirea întregului popor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 și astfel să se pregătească pentru a treia zi. Pentru că atunci Iahve va coborî pe muntele Sinai în fața întregului popor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 A treia zi, gata să fii! A treia zi, Domnul – să știi – Că se pogoară pe Sinai. În fața muntelui să stai, Cu tot poporul lângă tine, Pe Domnul să-L vedeți, când vine.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 așa încât să fie pregătiți pentru a treia zi; căci, în a treia zi, Domnul se va coborî în fața întregului popor pe muntele Sinài.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Să fie gata pentru a treia zi, căci a treia zi Domnul Se va coborî în fața întregului popor, pe muntele Sinai.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 19:11
20 Mawu Ofanana  

Și Domnul s‐a pogorât ca să vadă cetatea și turnul pe care‐l zideau copiii oamenilor.


Și te‐ai pogorât pe muntele Sinai și ai vorbit cu ei din ceruri și le‐ai dat judecăți drepte și legi adevărate, așezăminte bune și porunci:


Doamne, pleacă cerurile tale și coboară‐te; atinge‐te de munți și vor fumega!


Și el a plecat cerurile și s‐a pogorât și un întuneric gros era sub picioarele sale.


Și a fost așa: a treia zi când a venit dimineața, au fost tunete și fulgere și un nor gros pe munte și un sunet de trâmbiță foarte tare; și tot poporul care era în tabără s‐a cutremurat.


Și tot muntele Sinai fumega pentru că Domnul se pogorâse pe el în foc; și fumul lui se suia ca fumul unui cuptor și tot muntele se cutremura cu putere.


Și Domnul s‐a pogorât pe muntele Sinai, pe vârful muntelui; și Domnul a chemat pe Moise în vârful muntelui și Moise s‐a suit.


Și slava Domnului a locuit pe muntele Sinai și norul l‐a acoperit șase zile. Și în ziua a șaptea a chemat pe Moise din mijlocul norului.


Și arătarea slavei Domnului era ca un foc mistuitor pe vârful muntelui în ochii copiilor lui Israel.


Și m‐am pogorât să‐i izbăvesc din mâna egiptenilor și să‐i fac să se suie din țara aceea într‐o țară bună și largă, într‐o țară în care curge lapte și miere, în locul cananitului și hetitului și amoritului și ferezitului și hivitului și iebusitului.


Și fii gata mâine dimineață și suie‐te dimineață pe muntele Sinai și stai acolo înaintea mea pe vârful muntelui.


Și Domnul s‐a pogorât în nor și a stătut acolo cu el și a vestit numele Domnului.


Și mă voi pogorî și voi vorbi acolo cu tine; și voi lua din Duhul care este peste tine și‐l voi pune peste ei; și vor purta sarcina poporului cu tine și n‐o vei purta singur.


Și nimeni nu s‐a suit în cer decât cel ce s‐a pogorât din cer, Fiul omului care este în cer.


Căci m‐am pogorât din cer nu ca să fac voia mea, ci voia celui ce m‐a trimis.


Și a zis: Domnul a venit din Sinai și le‐a răsărit din Seir. El a strălucit din muntele Paran, și a venit din zecile de mii de sfinți. La dreapta lui era o lege de foc pentru ei.


În ziua când ai stat înaintea Domnului Dumnezeului tău în Horeb, când Domnul mi‐a zis: Adună‐mi poporul ca să‐l fac să audă cuvintele mele ca să le învețe, și să se teamă de mine în toate zilele cât vor trăi pe pământ și să facă pe copiii lor să le învețe.


Și Iosua a zis poporului: Sfințiți‐vă, căci mâine Domnul va face minuni în mijlocul vostru.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa