Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 18:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Acum ascultă glasul meu; te voi sfătui și Dumnezeu va fi cu tine. Fii pentru popor înaintea lui Dumnezeu și adu pricinile la Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Acum, ascultă glasul meu: îți voi da un sfat și Dumnezeu va fi cu tine! Stai înaintea lui Dumnezeu pentru popor și adu problemele înaintea lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Ascultă-mă: îți voi da un sfat; și Dumnezeu să fie cu tine! Stai înaintea lui Dumnezeu pentru popor și prezintă-I cauzele acestuia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Acum, ascultă glasul meu: Îți dau un sfat, iar Dumnezeu, Vedea-vei că va fi cu tine Și totul o să fie bine. Tu să îi fii poporului, Tălmaci, în fața Domnului. Deci tu să duci, la Dumnezeu, Doar pricinile, gândesc eu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Acum, ascultă glasul meu; îți voi da un sfat și Dumnezeu să fie cu tine! Stai tu, pentru popor, înaintea lui Dumnezeu și du tu nevoile lor înaintea lui Dumnezeu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Acum ascultă glasul meu; am să-ți dau un sfat, și Dumnezeu va fi cu tine! Fii tălmaciul poporului înaintea lui Dumnezeu și du pricinile înaintea lui Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 18:19
15 Mawu Ofanana  

Și Domnul era cu Iosif și el era un om care propășea și era în casa stăpânului său egipteanul.


Și roaba ta a zis: Să fie, te rog, cuvântul domnului meu împăratul spre odihnă, căci domnul meu împăratul este ca un înger al lui Dumnezeu, ca să deosebească binele și răul. Și Domnul Dumnezeul tău să fie cu tine!


Și Moise a zis socrului său: Pentru că poporul vine la mine să întrebe pe Dumnezeu.


Și învață‐i așezămintele și legile și arată‐le calea pe care trebuie să umble și lucrarea pe care trebuie s‐o facă.


Și Moise a ascultat de glasul socrului său și a făcut tot ce zisese el.


Și au zis lui Moise: Vorbește tu cu noi și vom asculta dar să nu vorbească Dumnezeu cu noi ca să nu murim.


Și el a zis: Căci voi fi cu tine; și acesta îți va fi semnul că eu te‐am trimis: după ce vei scoate poporul din Egipt, veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta.


Deci mergi și eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să vorbești.


Și el va vorbi în locul tău către popor și va fi așa: el îți va fi gură și tu îi vei fi Dumnezeu.


Dă învățătură celui înțelept și se va face și mai înțelept; învață pe cel drept și va adăuga învățătura.


Și Moise a adus pricina lor înaintea Domnului.


Învățându‐i să păzească toate câte v‐am poruncit. Și iată eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.


Când vei ieși la război împotriva vrăjmașilor tăi și vei vedea cai și care, și popor mai mare la număr decât tine, să nu te temi de ei; căci Domnul Dumnezeul tău care te‐a scos din țara Egiptului este cu tine.


(Eu stăteam în vremea aceea între Domnul și între voi ca să vă spun cuvântul Domnului; căci vă temeați din pricina focului, și nu v‐ați suit pe munte,) zicând:


Oare nu ți‐am poruncit eu: Întărește‐teși îmbărbătează‐te? Nu te teme, nici nu te spăimânta, căci Domnul Dumnezeul tău este cu tine ori încotro vei merge.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa